Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
bouřlivý gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
bouřlivý, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
bouřlivý in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
bouřlivý wissen müssen. Die Definition des Wortes
bouřlivý wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
bouřlivý und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- von starken Winden/Stürmen geprägt; stürmisch, gewittrig
- unruhig, heftig, leidenschaftlich; stürmisch
- mit großer Lautstärke verbunden; stürmisch, lautstark
- schnell ablaufend; stürmisch
Synonyme:
- rozbouřený
- nepokojný, nevázaný, pohnutý, prudký, turbulentní
- hlučný
- turbulentní
Sinnverwandte Wörter:
- revoluční
Gegenwörter:
- klidný, mírný
- klidný, pokojný
- tichý
Beispiele:
- Loď se na bouřlivém moři nebezpečně nakláněla.
- Das Schiff hat sich im stürmischen Meer gefährlich zur Seite geneigt.
- Ačkoli je jezero používané pro různé rekreační aktivity, počasí na něm je často bouřlivé.
- Obwohl der See für verschiedene Erholungsaktivitäten genutzt wird, ist das Wetter dort oft stürmisch.
- Rutinní schůze katedry se proměnila v bouřlivé střetnutí, na němž si členové katedry navzájem vyčítali své chyby.
- Das Routine-Treffen des Lehrstuhls artete zu einem heftigen Streit aus, bei dem sich die Mitglieder des Lehrstuhls gegenseitig ihre Fehler vorwarfen.
- Darwinova přednáška v Německu vyvolala vlnu bouřlivých diskuzí o jeho evoluční teorii.
- Darwins Vortrag löste in Deutschland eine Welle stürmischer Diskussionen über seine Evolutionstheorie aus.
- U nemocné obvykle dochází k nástupu bouřlivých emocí – hněvu, agresi, obviňování, odmítání reality – nebo naopak k naprosté apatii.
- Bei der Kranken kommt es gewöhnlich zum Auftreten stürmischer Emotionen – Zorn, Agression, Anschuldigungen, Ablehnung der Realität – oder auf der anderen Seite zur absoluten Apathie.
- Publikum zpěvačku zahrnulo bouřlivými ovacemi.
- Das Publikum überschüttete die Sängerin mit stürmischen Ovationen.
- Průvod se ubíral městem za zpěvu národních písní a bouřlivého provolání slávy Masarykovi, československým legiím a republice.
- Der Umzug begab sich durch die Stadt unter dem Gesang von Volksliedern und einer stürmischen Proklamation des Ruhms von Masaryk, den tschechoslowakischen Legionen und der Republik.
- Oblast vývoje webových aplikací prochází v posledním desetiletí velmi bouřlivým rozvojem.
- Die Entwicklung von WEB-Applikationen durchläuft in den letzten zehn Jahren eine sehr stürmische Entwicklung.
- V bouřlivém roce 1848 propukla po celé Evropě vlna povstání a revolucí.
- Im stürmischen Jahr 1848 brach in ganz Europa eine Welle von Aufständen und Revolutionen aus.
Wortfamilie:
- bouře, bouřit, bouřka, bouřlivě, bouřlivost
Übersetzungen
von starken Winden/Stürmen geprägt
unruhig, heftig, leidenschaftlich
mit großer Lautstärke verbunden
- Internetová jazyková příručka – Ústav pro jazyk český AV ČR: „bouřlivý“
- Bohuslav Havránek (Herausgeber): Slovník spisovného jazyka českého. Prag 1960–1971 : „bouřlivý“
- Oldřich Hujer et al. (Herausgeber): Příruční slovník jazyka českého. Prag 1935–1957 : „bouřlivý“
- Internetový slovník současné češtiny - Lingea s.r.o.: „bouřlivý“