Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
hipp som happ gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
hipp som happ, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
hipp som happ in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
hipp som happ wissen müssen. Die Definition des Wortes
hipp som happ wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
hipp som happ und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- hipp som happ
Aussprache:
- IPA:
- Hörbeispiele: —
Bedeutungen:
- die Wahl zwischen zwei oder mehr Alternativen betreffend: gleichgültig[1]; Jacke wie Hose[2]; gehupft wie gesprungen[3]; es läuft auf das Gleiche hinaus, eines ist nicht besser als das andere[4]; aufs Geratewohl, wie es gerade kommt, bunt durcheinander; wörtlich: „Hipp wie Happ“
Herkunft:
- Das „hipp → sv“ in der Formulierung hipp som happ hat nichts mit dem „hipp“ in „hipp, hipp, hurra!“ zu tun und bedeutet auch nicht „cool“.[1] Diese beiden Bedeutungen des schwedischen Wortes entstammen dem Englischen.[5] Hipp som happ dagegen beruht wahrscheinlich auf dem niederdeutschen und holländischen „hippen“ mit der Bedeutung „hüpfen“. Dies in Anlehnung an den Ausdruck das ist gehüpft wie gesprungen. Die Ergänzung durch happ ist eine häufig zu findende Verstärkung durch Reduplikation/Verdoppelung und Alliteration.[4]
Sinnverwandte Wörter:
- huller om buller, på lösa boliner, hugget som stucket
Beispiele:
- Finnair har skärpt sig medan det mesta är lite hipp som happ på SAS.[6]
- Finnair hat sich zusammengerissen, während bei SAS das meiste ein wenig Jacke wie Hose ist.
- Det är liksom lite hipp som happ, och lagen behöver ses över, säger namnforskaren Eva Brylla, som har varit med om att ta fram ett förslag till ändring av namnlagen.[7]
- Es geht sozusagen ein bisschen, wie es gerade kommt, und das Gesetz muss überarbeitet werden, sagt die Namensforscherin Eva Brylla, die mit von der Partie war, als ein neuer Vorschlag für die Änderung des Namensgesetzes vorgelegt wurde.
- Idag går det lite hipp som happ, jag har inte planerat någonting alls.
- Heute gehts ein wenig mal so, mal so, wie es kommt, ich habe überhaupt nichts geplant.
- Man kan uppskatta hipp som happ mellan tummen och pekfingret.
- Man kann aufs Geratewohl schätzen, Pi mal Daumen.
- Gästerna placeras hipp som happ på långbordet.
- Die Gäste werden an der langen Tafel platziert, ohne auf etwas besondere Rücksicht zu nehmen.
- Skorna ligger hipp som happ i tamburen.
- Die Schuhe liegen bunt durcheinander im Flur.
Übersetzungen
Quellen:
- ↑ 1,0 1,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "hipp", Seite 422
- ↑ Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "hipp", Seite 215
- ↑ Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 114
- ↑ 4,0 4,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „hipp“
- ↑ Elof Hellquist: Svensk etymologisk ordbok. 1. Auflage. C. W. K. Gleerups förlag, Berlingska boktryckeriet, Lund 1922 (digitalisiert) "hipp", Seite 237
- ↑ Hufvudstadsbladet 1998
- ↑ Språktidningen, gelesen 3/2013