känna någon utan och innan

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes känna någon utan och innan gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes känna någon utan och innan, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man känna någon utan och innan in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort känna någon utan och innan wissen müssen. Die Definition des Wortes känna någon utan och innan wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonkänna någon utan och innan und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

känna någon utan och innan (Schwedisch)

Nebenformen:

känna något utan och innan

Worttrennung:

kän·na nå·gon utan och in·nan

Aussprache:

IPA:
Hörbeispiele:

Bedeutungen:

jemanden vollständig kennen[1]; vollständig, in- und auswendig kennen[2][3]; gründlich und vollständig jedes Detail kennen[4]; wörtlich: „jemanden ohne und bevor kennen“

Herkunft:

Meist bedeutet „innan → sv“ - „bevor“ oder „vor" (Konjunktion). Aber früher stand es auch für „von innen“ (Adverb).[5] Diese Bedeutung und Verwendung ist nur noch in festen Ausdrücken üblich.[4] Genauso verhält es sich mit „utan → sv“, das meist „ohne“ oder „sondern“ bedeutet, in einigen festen Wendungen aber „von außen“. Zum Beispiel sagt man „bilen rengjordes både utan och innan“ - „das Auto wurde sowohl von außen als auch von innen gereinigt“. Auch in der Redewendung känna någon eller något utan och innan kommt diese besondere Verwendung noch zum Tragen.[6]

Sinnverwandte Wörter:

kunna något på sina fem fingrar, kunna något som ett rinnande vatten, ha något i ryggmärgen, vara haj på något

Beispiele:

Jag känner honom både utan och innan.
Ich kenne ihn ganz und gar.[6]
Hon känner Maria utan och innan.
Sie kennt Maria in- und auswendig.

Übersetzungen

Quellen:

  1. Übersetzung aus Anna Hallström, Urban Östberg: Svår svenska, Idiom och slang i urval. Stockholm, 1998, Seite 48
  2. Hans Schottmann, Rikke Petersson: Wörterbuch der schwedischen Phraseologie in Sachgruppen. LIT Verlag, Münster 2004, ISBN 3-8258-7957-7, Seite 86
  3. Norstedt (Herausgeber): Norstedts stora tyska ordbok. 1. Auflage. Norstedts Akademiska Förlag, 2008, ISBN 978-91-7227-486-0 "innan", Seite 243
  4. 4,0 4,1 Übersetzung aus Svenska Akademiens Ordbok „innan
  5. Übersetzung aus Anders Fredrik Dalin: Ordbok öfver svenska språket. A.F. Dalin, Stockholm 1850–1853 (digitalisiert), „innan“.
  6. 6,0 6,1 Übersetzung aus Norstedt (Herausgeber): Norstedts svenska ordbok. 1. Auflage. Språkdata och Norstedts Akademiska Förlag, 2003, ISBN 91-7227-407-7 "innan", Seite 480; "utan", Seite 1256