Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes
ἀνάγκη gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes
ἀνάγκη, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man
ἀνάγκη in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort
ἀνάγκη wissen müssen. Die Definition des Wortes
ἀνάγκη wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition von
ἀνάγκη und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.
Worttrennung:
- ἀ·νάγ·κη, Plural: ἀ·νάγ·και
Umschrift:
- DIN 31634: anankē
Bedeutungen:
- Zwang, Notwendigkeit
- Not, Leiden, Mühsal
Herkunft:
- seit der Ilias bezeugt; die Etymologie ist nicht geklärt; es wurde mit dem Keltischen, wie irisch écen → ga und walisisch angen → cy, sowie mit dem Germanischen, wie althochdeutsch ahta → goh (neuhochdeutsch Acht) verglichen[1]
Beispiele:
- „διὰ τοῦτο παρεκλήθημεν, ἀδελφοί, ἐφ’ ὑμῖν ἐπὶ πάσῃ τῇ ἀνάγκῃ καὶ θλίψει ἡμῶν διὰ τῆς ὑμῶν πίστεως,“ (1. Thess. 3, 7)[2]
- „Darum, Brüder und Schwestern, wurden wir beim Gedenken an euch in all unserer Not und Bedrängnis durch euren Glauben getröstet;“[3]
Wortbildungen:
- ἀναγκάζω, ἀναγκαῖος
Übersetzungen
- Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἀνάγκη“.
- Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἀνάγκη“.
- Frederick William Danker: A Greek–English Lexicon of the New Testament and other Early Christian Literature. Based on Walter Bauer’s Griechisch–deutsches Wörterbuch zu den Schriften des Neuen Testaments und der frühchristlichen Literatur, 6. Auflage. 3. Auflage. The University of Chicago Press, Chicago, London 2000, ISBN 0-226-03933-1 , Seite 61.
Quellen:
- ↑ Robert Beekes: Etymological Dictionary of Greek. 1. Auflage. Band 1: Α–Λ, Brill, Leiden, Boston 2010, ISBN 978-90-04-17420-7 (Band 10/1 der Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series) , Seite 97.
- ↑ Eberhard Nestle, Kurt Aland (Herausgeber): Novum Testamentum Graece. 28. Auflage. Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 2012 , 1. Thessalonicherbrief Kapitel 3, Vers 7 NA (online)
- ↑ Bibel: 1. Thessalonicherbrief Kapitel 3, Vers 7 EU