ἱκνέομαι

Hallo, Sie haben hier nach der Bedeutung des Wortes ἱκνέομαι gesucht. In DICTIOUS findest du nicht nur alle Wörterbuchbedeutungen des Wortes ἱκνέομαι, sondern erfährst auch etwas über seine Etymologie, seine Eigenschaften und wie man ἱκνέομαι in der Einzahl und Mehrzahl ausspricht. Hier finden Sie alles, was Sie über das Wort ἱκνέομαι wissen müssen. Die Definition des Wortes ἱκνέομαι wird Ihnen helfen, beim Sprechen oder Schreiben Ihrer Texte präziser und korrekter zu sein. Wenn Sie die Definition vonἱκνέομαι und die anderer Wörter kennen, bereichern Sie Ihren Wortschatz und verfügen über mehr und bessere sprachliche Mittel.

ἱκνέομαι (Altgriechisch)

Tempus Aktiv Medium Passiv
Präsens ἱκνέομαι
Futur ἵξομαι
Aorist ἱκόμην
Perfekt ἶγμαι
Alle weiteren Formen: Flexion:ἱκνέομαι

Worttrennung:

ἱκ·νέ·ο·μαι

Umschrift:

DIN 31634: hikneomai

Bedeutungen:

kommen
etwas erreichen, etwas treffen
zu jemandem kommen, in jemandes Haus kommen
übertragen: jemanden überkommen
zu jemandem oder etwas als Schutzflehender kommen
poetisch, nur im Präsens: anflehen
sich geziemen, sich gehören

Beispiele:

„Ἀτρεῖδαί τε καὶ ἄλλοι ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοί, / ὑμῖν μὲν θεοὶ δοῖεν Ὀλύμπια δώματ’ ἔχοντες / ἐκπέρσαι Πριάμοιο πόλιν, εὖ δ’ οἴκαδ’ ἱκέσθαι·“ (Hom. Il. 1,17–19)[1]
„ὅθεν ὁ πολύφατος ὕμνος ἀμφιβάλλεται / σοφῶν μητίεσσι, κελαδεῖν / Κρόνου παῖδ’ ἐς ἀφνεὰν ἱκομένους / μάκαιραν Ἱέρωνος ἑστίαν, / θεμιστεῖον ὅς ἀμφέπει σκᾶπτον ἐν πολυμήλῳ / Σικελίᾳ δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν, / ἀγλαΐζεται δὲ καί / μουσικᾶς ἐν ἀώτῳ, / οἵα παίζομεν φίλαν / ἄνδρες ἀμφὶ θαμὰ τράπεζαν.“ (Pind. Ol. 1, 8–16)[2]

Wortbildungen:

Konversion: ἱκνεύμενον

Übersetzungen

Wilhelm Pape, bearbeitet von Max Sengebusch: Handwörterbuch der griechischen Sprache. Griechisch-deutsches Handwörterbuch. Band 1: Α–Κ, Band 2: Λ–Ω. 3. Auflage, 6. Abdruck, Vieweg & Sohn, Braunschweig 1914. Stichwort „ἱκνέομαι“.
Henry George Liddell, Robert Scott, revised and augmented throughout by Sir Henry Stuart Jones with assistance of Roderick McKenzie: A Greek-English Lexicon. Clarendon Press, Oxford 1940. Stichwort „ἱκνέομαι“.

Quellen:

  1. Homerus; Martin L. West (Herausgeber): Ilias. stereotype 1. Auflage. Volumen prius Rhapsodias I–XII continens, K. G. Saur, München/Leipzig 2006, ISBN 978-3-598-71430-6 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana, Erstauflage 1998), Seite 5.
  2. Pindar; Herwig Maehler, Bruno Snell (Herausgeber): Carmina cum fragmentis. 6. Auflage. Pars I: Epinicia, BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, Leipzig 1980 (Bibliotheca scriptorum Graecorum et Romanorum Teubneriana), Seite 2.