πταίω

Hello, you have come here looking for the meaning of the word πταίω. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word πταίω, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say πταίω in singular and plural. Everything you need to know about the word πταίω you have here. The definition of the word πταίω will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofπταίω, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Ancient Greek

Etymology

Probably from Proto-Indo-European *p(y)eh₂w- (to strike, hit), and cognate with Latin paviō (to beat, strike) and Lithuanian pjáuti (to reap, cut).[1]

Pronunciation

 

Verb

πταίω (ptaíō)

  1. (transitive) to cause to stumble, fall or fail
  2. (intransitive) to stumble, trip, fall
  3. (intransitive, figurative) to make a false step, fail, offend

Conjugation

Quotations

  • New Testament, Epistle to the Romans 11:11a:
    λέγω οὖν, μὴ ἔπταισαν ἵνα πέσωσι;
    légō oûn, mḕ éptaisan hína pésōsi?
    • Translation by KJV
      I say then, Have they stumbled that they should fall?
  • New Testament, Epistle of James 3:2:
    πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.
    pollà gàr ptaíomen hápantes. eí tis en lógōi ou ptaíei, hoûtos téleios anḗr, dunatòs khalinagōgêsai kaì hólon tò sôma.
    • Translation by KJV
      For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.

Derived terms

Descendants

  • Greek: πταίω (ptaío), φταίω (ftaío)

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “πταίω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1245-6

Further reading

Greek

Etymology

From Ancient Greek πταίω (ptaíō), probably from Proto-Indo-European *p(y)eh₂w- (to strike, hit), and cognate with Latin paviō (to beat, strike), Lithuanian pjáuti (to reap, cut).[1] Doublet of φταίω (ftaío).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈpte.o/
  • Hyphenation: πταί‧ω

Verb

πταίω (ptaío)

  1. to nudge
  2. to crash into
  3. to stumble
  4. to err
  5. to have bad luck
  6. (dated, katharevousa, archaic) Alternative form of φταίω (ftaío), as in the expression
    τις πταίει; (tis ptaíei?, who's to blame?) (article in 1874 by politician Charilaos Trikoupis)

Conjugation

  • Usually in present tense, in 3rd person πταίει (ptaíei) as in the conjugation of the ancient πταίω (ptaíō)

References

  1. ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “πταίω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1245-6