وقت

Hello, you have come here looking for the meaning of the word وقت. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word وقت, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say وقت in singular and plural. Everything you need to know about the word وقت you have here. The definition of the word وقت will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofوقت, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
See also: وفت

Algerian Arabic

Etymology

From Arabic وَقْت (waqt).

Noun

وقت (waqtm

  1. time

Descendants

  • Kabyle: lweqt

Arabic

Etymology 1

    Root
    و ق ت (w q t)
    9 terms

    Possibly, via dissimilation of emphatic consonants, from the root و ق ط (w-q-ṭ), akin to rare Classical Arabic وَقْط (waqṭ) & وَقِيطَة (waqīṭa) “hollow in a rock or mountain where rainwater collects”, dialectal Yemeni Arabic وَقَّطَ (waqqaṭa) “to cut down, break off stones”, Minaean 𐩥𐩤𐩷 (wqṭ, cavity), Sabaean 𐩥𐩤𐩷 (wqṭ), 𐩺𐩤𐩷 (yqṭ, to dig up, excavate; to hollow out), Dadanitic 𐪅𐪄𐪗 (wqṭ, to inscribe, write); all of these ultimately from the same biliteral Proto-Semitic root *q-ṭ emblematically represented by Arabic قَطَّ (qaṭṭa) “to cut, to carve”. The “time” sense would develop from a more original meaning of “hollow”, then “gap”, interpreted figuratively as “period or gap of time”—cf. وَقْت (waqt) in the rarely attested sense of “A space, or measure, of local extension”, perhaps a remnant of the would-be original non-temporal meaning.

    Alternatively, suggested to be borrowed from Iranian, from Proto-Indo-Iranian *bʰaktás (distributed, allotted; lot, share),[1] although this etymology has some difficulties on phonological, semantic, and geographical grounds. If correct, that makes it a doublet of بَخْت (baḵt, luck) which was borrowed later. Compare other supposedly borrowed time terms: زَمَن (zaman), سَاعَة (sāʕa), عَام (ʕām), سَوْفَ (sawfa), أَوَان (ʔawān), إِبَّان (ʔibbān).

    Pronunciation

    • IPA(key): /waqt/
    • Audio:(file)

    Noun

    وَقْت (waqtm (plural أَوْقَات (ʔawqāt))

    1. verbal noun of وَقَتَ (waqata) (form I)
    2. time (as an abstract concept)
    3. period of time, time span
    4. moment, instant
    Declension
    Descendants

    Etymology 2

    Denominal verb of وَقْت (waqt).

    Pronunciation

    Verb

    وَقَتَ (waqata) I (non-past يَقِتُ (yaqitu), verbal noun وَقْت (waqt))[2]

    1. to determine, define, or place a limit on a thing especially time
    2. to fix boundaries of duration, to set or appoint a time for something to occur especially the falling due of an obligation
    Conjugation

    Verb

    وَقَّتَ (waqqata) II (non-past يُوَقِّتُ (yuwaqqitu), verbal noun تَوْقِيت (tawqīt))

    1. to set a time, to appoint a time, to fix a time, to schedule
    2. to time
    3. to set a time limit
    Conjugation
    Alternative forms

    Etymology 3

    Verb

    وَقَتْ (waqat) (form I) /wa.qat/

    1. third-person feminine singular past active of وَقَى (waqā)

    References

    1. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 2
    2. ^ Wehr, Hans (1979) “وقت”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN

    Egyptian Arabic

    Etymology

    From Arabic وَقْت (waqt).

    Noun

    وقت (waʾtm (plural أوقات (ʾawʾāt))

    1. time

    Hijazi Arabic

    Root
    و ق ت
    2 terms

    Etymology 1

    From Arabic وَقْت (waqt).

    Pronunciation

    Noun

    وقت (wagtm (plural أوقات (ʔawgāt))

    1. time (as an abstract concept)
    2. period of time, time span
    3. moment, instant

    Etymology 2

    From Arabic وَقَّتَ (waqqata).

    Pronunciation

    Verb

    وَقَّت (waggat) II (non-past يِوَقِّت (yiwaggit))

    1. to set a time, to appoint a time, to fix a time, to schedule
    2. to time
    3. to set a time limit
    Conjugation
        Conjugation of وقت (waggat)
    singular plural
    1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
    past m وقتّ (waggatt) وقتّ (waggatt) وقت (waggat) وقتنا (waggatna) وقتّوا (waggattu) وقتوا (waggatu)
    f وقتّي (waggatti) وقتت (waggatat)
    non-past m أوقت (ʔawaggit) توقت (tiwaggit) يوقت (yiwaggit) نوقت (niwaggit) توقتوا (tiwaggitu) يوقتوا (yiwaggitu)
    f توقتي (tiwaggiti) توقت (tiwaggit)
    imperative m وقت (waggit) وقتوا (waggitu)
    f وقتي (waggiti)

    Khalaj

    Noun

    وَقت (vaqt) (definite accusative وَقتؽ, plural وَقتلار)

    1. Arabic spelling of vaqt (time)

    Declension

    Ottoman Turkish

    Etymology

    From Arabic وَقْت (waqt).

    Noun

    وقت (vakıt)

    1. time
    2. hour

    Descendants

    Persian

    Alternative forms

    • وخت (vaxt) (conversational)

    Etymology

      Borrowed from Arabic وَقْت (waqt), itself suggested to be borrowed by Arabic from Iranic, from Proto-Indo-European *bʰeh₂g- (to divide, distribute, allot).[1]

      Pronunciation

      Readings
      Classical reading? waqt
      Dari reading? waqt
      Iranian reading? vağt
      Tajik reading? vaqt

      Noun

      Dari وقت
      Iranian Persian
      Tajik вақт

      وقت (vaqt) (plural وقت‌ها (vaqt-hâ) or اوقات (owqât))

      1. time
        برای خواندن همه این کتاب‌ها وقت ندارم.
        barâ-ye xândan-e hame-ye in ketâb-hâ vaqt na-dâram.
        I do not have time to read all of these books.
        • 2023 October 1, “چرا تنهاییم و با تنهایی چه کنیم؟”, in bbc.com/persian, BBC Persian:
          تنهایی، موضوعی است که کمتر مطرح می‌‌شود و بیشتر اوقات درباره آن بحث و گفتگو نمی‌کنیم.
          tanhâyi, mowzu'i ast ke kamtar matrah mi-šavad va bištar-e owqât darbâre-ye ân bahs va goftogu ne-mi-konim.
          Loneliness is a topic which is rarely brought forth, and most of the time, we do not discuss or make conversation about it.
      2. hour

      Derived terms

      References

      1. ^ Cheung, Johnny (2007) Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 2

      South Levantine Arabic

      Root
      و ق ت
      1 term

      Etymology

      From Arabic وَقْت (waqt).

      Pronunciation

      Noun

      وقت (waʔtm (plural أوقات (ʔawʔāt))

      1. time

      See also

      • زمان (zamān, time, era)
      • مرّة (marra, time, instance)
      • فترة (fatra, period of time, while)
      • مدّة (mudde, period of time, while)

      Urdu

      Etymology

      Borrowed from Arabic وَقْت (waqt).

      Noun

      وَقْت (vaqtm (formal plural اَوقات (auqāt), Hindi spelling वक़्त)

      1. time