ܡܫܪܐ

Hello, you have come here looking for the meaning of the word ܡܫܪܐ. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word ܡܫܪܐ, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say ܡܫܪܐ in singular and plural. Everything you need to know about the word ܡܫܪܐ you have here. The definition of the word ܡܫܪܐ will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofܡܫܪܐ, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Assyrian Neo-Aramaic

Etymology

Root
ܫ ܪ ܐ (š r ˀ)
8 terms

Intensitive and causitive stems of the verb ܫܵܪܹܐ (šārē, to loosen, unfasten, untie).

Pronunciation

  • ܡܫܲܪܹܐ:
  • ܡܲܫܪܹܐ:

Verb

ܡܫܲܪܹܐ (mšarrē)

  1. (intransitive, transitive) to start, begin, commence
    Antonyms: ܡܫܲܠܸܡ (mšallim), ܡܦܲܪܸܩ (mparriq), ܡܚܲܠܸܨ (mḥalliṣ), ܡܚܲܬܸܡ (mḥattim)
    ܡܲܕ݂ܪܲܫܬܵܐ ܟܹܐ ܡܫܲܪܝܵܐ ܒܐܝܼܠܘܿܠ ܘܟܹܐ ܡܫܲܠܡܵܐ ܒܐܝܼܵܪ.maḏraštā kē mšaryā b-īlōl w-kē mšalmā b-īyār.School commences in September and finishes in May.
    ܡ̣ܢ ܩܲܕ݇ܡ ܡܫܲܪܹܝܬ ܛܪܵܝܵܐ، ܚܘܼܪ ܒܢܵܘܪܵܐ.min qam mšarrēt ṭrāyā, ḥūr b-nāwrā.Before you start driving, look at the mirror.
    • Philippians 1:6:
      ܡܸܛܠ ܬܟ݂ܝܼܠܵܐ ܝܼܘܸܢ ܒܗܵܢܵܐ: ܗ̇ܘ ܕܡܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ ܒܝܼܵܘܟ݂ܘܿܢ ܦܘܼܠܚܵܢܵܐ ܛܵܒ݂ܵܐ، ܗ̇ܘ ܒܸܬ ܡܲܓܡܸܪ ܠܹܗ ܗܲܠ ܝܵܘܡܵܐ ܕܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ.
      miṭṭul tḵīlā īwen b-hānā: awa d-mšūrē lēh bīyāwḵōn pulḥānā ṭāḇā, awa bit magmir lēh hal yāwmā d-īšōˁ mšīḥā.
      Because I am confident of this very thing: that He who has begun a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.

Usage notes

  • (start): The counterpart ܥܵܪܹܐ (ˁārē) is used specifically with inanimates and in the sense of “to set in motion”.

Conjugation

Conjugation of ܡܫܲܪܹܐ
present participle ܡܫܲܪܘܿܝܹܐ (mšarōyē)
verbal noun ܫܘܼܪܵܝܵܐ (šurrāyā)
singular plural
past participle m ܡܫܘܼܪܝܵܐ (mšuryā) ܡܫܘܼܪܝܹ̈ܐ (mšuryē)
f ܡܫܘܼܪܲܝܬܵܐ (mšūraytā)
agent noun m ܡܫܲܪܝܵܢܵܐ (mšaryānā) ܡܫܲܪܝܵܢܹ̈ܐ (mšaryānē)
f ܡܫܲܪܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mšaryānīṯā) ܡܫܲܪܝܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (mšaryānyāṯā)
instance noun ܫܲܪܲܝܬܵܐ (šarraytā) ܫܲܪܲܝ̈ܵܬ݂ܵܐ (šarrayāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܝܼ (mšūrē lī) ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܘܼܟ݂ (mšūrē lūḵ) ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܹܗ (mšūrē lēh) ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܲܢ (mšūrē lan) ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mšūrē lāwḵōn) ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܗܘܿܢ (mšūrē lhōn)
f ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (mšūrē lāḵ) ܡܫܘܼܪܹܐ ܠܵܗ̇ (mšūrē lāh)
non-past m ܡܫܲܪܹܝܢ (mšarrēn) ܡܫܲܪܹܝܬ (mšarrēt) ܡܫܲܪܹܐ (mšarrē) ܡܫܲܪܹܝܚ (mšarrēḥ) ܡܫܲܪܹܝܬܘܿܢ (mšarrētōn) ܡܫܲܪܝܼ (mšarī)
f ܡܫܲܪܝܵܢ (mšaryān) ܡܫܲܪܝܵܬܝ (mšaryāt) ܡܫܲܪܝܵܐ (mšaryā)
imperative m ܫܲܪܝܼ (šarī) ܫܲܪܲܘ (šarraw)
f ܫܲܪܲܝ (šarray)
passive past m ܡܫܘܼܪܹܝܢ (mšūrēn) ܡܫܘܼܪܹܝܬ (mšūrēt) ܡܫܘܼܪܹܐ (mšūrē) ܡܫܘܼܪܹܝܚ (mšūrēḥ) ܡܫܘܼܪܹܝܬܘܿܢ (mšūrētōn) ܡܫܘܼܪܲܝ (mšūray)
f ܡܫܘܼܪܝܲܢ (mšuryan) ܡܫܘܼܪܝܲܬܝ (mšuryat) ܡܫܘܼܪܝܵܐ (mšuryā)

Generated by {{Template:aii-conj/D-weak-3i|ܫ|ܪ}}

Verb

ܡܲܫܪܹܐ (mašrē)

  1. (transitive) to accommodate, lodge, house
    ܐ݇ܚܝܵܢܲܢ̈ ܒܹܐ݇ܬ݂ܵܝܵܐ ܝܢܵܐ، ܐܵܢܵܐ ܒܸܬ ܡܲܫܪܹܝܢ ܠܗܘܿܢ.
    ḥyānan bēṯāyā ìnā, ānā bit mašrēn lhōn.
    Our relatives are coming to visit, I will provide lodging for them.

Conjugation

Conjugation of ܡܲܫܪܹܐ
present participle ܡܲܫܪܘܿܝܹܐ (mašrōyē)
verbal noun -
singular plural
past participle m ܡܘܼܫܪܝܵܐ (mušryā) ܡܘܼܫܪܝܹ̈ܐ (mušryē)
f ܡܘܼܫܪܲܝܬܵܐ (mušraytā)
agent noun m ܡܲܫܪܝܵܢܵܐ (mašryānā) ܡܲܫܪܝܵܢܹ̈ܐ (mašryānē)
f ܡܲܫܪܝܵܢܝܼܬ݂ܵܐ (mašryānīṯā) ܡܲܫܪܝܵܢ̈ܝܵܬ݂ܵܐ (mašryānyāṯā)
instance noun ܡܲܫܪܲܝܬܵܐ (mašraytā) ܡܲܫ̈ܪܲܝܵܬ݂ܵܐ (mašrayyāṯā)
singular plural
1st person 2nd person 3rd person 1st person 2nd person 3rd person
past m ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܝܼ (mušrē lī) ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܘܼܟ݂ (mušrē lūḵ) ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܹܗ (mušrē lēh) ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܲܢ (mušrē lan) ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܵܘܟ݂ܘܿܢ (mušrē lāwḵōn) ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܗܘܿܢ (mušrē lhōn)
f ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܵܟ݂ܝ (mušrē lāḵ) ܡܘܼܫܪܹܐ ܠܵܗ̇ (mušrē lāh)
non-past m ܡܲܫܪܹܝܢ (mašrēn) ܡܲܫܪܹܝܬ (mašrēt) ܡܲܫܪܹܐ (mašrē) ܡܲܫܪܹܝܚ (mašrēḥ) ܡܲܫܪܹܝܬܘܿܢ (mašrētōn) ܡܲܫܪܝܼ (mašrī)
f ܡܲܫܪܝܵܢ (mašryān) ܡܲܫܪܝܵܬܝ (mašryāt) ܡܲܫܪܝܵܐ (mašryā)
imperative m ܐܲܫܪܝܼ (ašrī) ܐܲܫܪܲܘ (ašraw)
f ܐܲܫܪܲܝ (ašray)
passive past m ܡܘܼܫܪܹܝܢ (mušrēn) ܡܘܼܫܪܹܝܬ (mušrēt) ܡܘܼܫܪܹܐ (mušrē) ܡܘܼܫܪܹܝܚ (mušrēḥ) ܡܘܼܫܪܹܝܬܘܿܢ (mušrētōn) ܡܘܼܫܪܲܝ (mušray)
f ܡܘܼܫܪܝܲܢ (mušryan) ܡܘܼܫܪܝܲܬܝ (mušryat) ܡܘܼܫܪܝܵܐ (mušryā)

Generated by {{Template:aii-conj/C-weak-3i|ܫ|ܪ}}

Classical Syriac

Etymology

From the root ܫ-ܪ-ܐ (š-r-ʾ) related to loosening.

Pronunciation

Noun

ܡܫܪܐ (transliteration neededm (plural ܡܫܪܐ)

  1. (pathology) erysipelas

Inflection

Inflection of ܡܫܪܐ
isolated forms with possessive pronouns
state form person singular plural
m f m f
singular absolute ܡܫܪ 1st person ܡܫܪܝ ܡܫܪܢ
construct ܡܫܪ 2nd person ܡܫܪܟ ܡܫܪܟܝ ܡܫܪܟܘܢ ܡܫܪܟܝܢ
emphatic ܡܫܪܐ 3rd person ܡܫܪܗ ܡܫܪܗ ܡܫܪܗܘܢ ܡܫܪܗܝܢ
plural absolute ܡܫܪܝܢ 1st person ܡܫܪܝ ܡܫܪܝܢ
construct ܡܫܪܝ 2nd person ܡܫܪܝܟ ܡܫܪܝܟܝ ܡܫܪܝܟܘܢ ܡܫܪܝܟܝܢ
emphatic ܡܫܪܐ 3rd person ܡܫܪܘܗܝ ܡܫܪܝܗ ܡܫܪܝܗܘܢ ܡܫܪܝܗܝܢ

Descendants

  • Old Armenian: մաշարայ (mašaray)
  • Persian: ماشرا (mâšarâ)

References

  • mšrˀ”, in The Comprehensive Aramaic Lexicon Project, Cincinnati: Hebrew Union College, 1986–, retrieved 2013-05-10
  • Costaz, Louis (2002) Dictionnaire syriaque-français ∙ Syriac–English Dictionary ∙ قاموس سرياني-عربي, 3rd edition, Beirut: Dar El-Machreq, p. 193b
  • Payne Smith, Jessie (1903) A Compendious Syriac Dictionary Founded Upon the Thesaurus Syriacus of R. Payne Smith, D.D., Oxford: Clarendon Press, p. 309a
  • Sokoloff, Michael (2009) A Syriac Lexicon: A Translation from the Latin, Correction, Expansion, and Update of C. Brockelmann's Lexicon Syriacum, Winona Lake, Indiana, Piscataway, New Jersey: Eisenbrauns; Gorgias Press, p. 853b