Hello, you have come here looking for the meaning of the word
暴虎馮河. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
暴虎馮河, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
暴虎馮河 in singular and plural. Everything you need to know about the word
暴虎馮河 you have here. The definition of the word
暴虎馮河 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
暴虎馮河, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Chinese
|
sudden; violent; cruel sudden; violent; cruel; to show or expose; to injure
|
tiger
|
to wade
|
river
|
trad. (暴虎馮河)
|
暴
|
虎
|
馮
|
河
|
simp. (暴虎冯河)
|
暴
|
虎
|
冯
|
河
|
Literally: “to fight tiger bare-handed and wade rivers”.
|
Etymology
The earliest reference was attested in the Classic of Poetry, poem 195 (《詩經·小雅·小旻》), in the negative :
The literal meaning was also commented upon in the Erya, likely quoting from Kong Anguo's commentary on the Analects.
Pronunciation
Rime
|
Character
|
暴
|
虎
|
馮
|
河
|
Reading #
|
1/2
|
1/1
|
2/2
|
1/1
|
Initial (聲)
|
並 (3)
|
曉 (32)
|
並 (3)
|
匣 (33)
|
Final (韻)
|
豪 (89)
|
模 (23)
|
蒸 (133)
|
歌 (94)
|
Tone (調)
|
Departing (H)
|
Rising (X)
|
Level (Ø)
|
Level (Ø)
|
Openness (開合)
|
Open
|
Open
|
Open
|
Open
|
Division (等)
|
I
|
I
|
III
|
I
|
Fanqie
|
薄報切
|
呼古切
|
扶冰切
|
胡歌切
|
Baxter
|
bawH
|
xuX
|
bing
|
ha
|
Reconstructions
|
Zhengzhang Shangfang
|
/bɑuH/
|
/huoX/
|
/bɨŋ/
|
/ɦɑ/
|
Pan Wuyun
|
/bɑuH/
|
/huoX/
|
/bɨŋ/
|
/ɦɑ/
|
Shao Rongfen
|
/bɑuH/
|
/xoX/
|
/bieŋ/
|
/ɣɑ/
|
Edwin Pulleyblank
|
/bawH/
|
/hɔX/
|
/biŋ/
|
/ɦa/
|
Li Rong
|
/bɑuH/
|
/xoX/
|
/biəŋ/
|
/ɣɑ/
|
Wang Li
|
/bɑuH/
|
/xuX/
|
/bĭəŋ/
|
/ɣɑ/
|
Bernhard Karlgren
|
/bʱɑuH/
|
/xuoX/
|
/bʱi̯əŋ/
|
/ɣɑ/
|
Expected Mandarin Reflex
|
bào
|
hǔ
|
píng
|
hé
|
Expected Cantonese Reflex
|
bou6
|
fu2
|
ping4
|
ho4
|
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
|
Character
|
暴
|
虎
|
馮
|
馮
|
河
|
Reading #
|
1/2
|
1/1
|
1/3
|
2/3
|
1/1
|
Modern Beijing (Pinyin)
|
bào
|
hǔ
|
píng
|
píng
|
hé
|
Middle Chinese
|
‹ bawH ›
|
‹ xuX ›
|
‹ bing ›
|
‹ bing ›
|
‹ ha ›
|
Old Chinese
|
/*ˁawk-s/
|
/*qʰˁraʔ/ (W dialect: *qˁʰr- >r̥ˁ- > x-)
|
/*rəŋ/
|
/*rəŋ/
|
/*ˁaj/
|
English
|
violent
|
tiger
|
full, solid
|
lean on
|
river
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
Zhengzhang system (2003)
|
Character
|
暴
|
虎
|
馮
|
河
|
Reading #
|
1/2
|
1/1
|
1/2
|
1/1
|
No.
|
330
|
5230
|
858
|
7459
|
Phonetic component
|
暴
|
虍
|
仌
|
可
|
Rime group
|
貌
|
魚
|
蒸
|
歌
|
Rime subdivision
|
3
|
0
|
0
|
1
|
Corresponding MC rime
|
暴
|
虎
|
凭
|
何
|
Old Chinese
|
/*boːwɢs/
|
/*qʰlaːʔ/
|
/*brɯŋ/
|
/*ɡaːl/
|
Idiom
暴虎馮河
- (figurative) bull-headed heroism