Hello, you have come here looking for the meaning of the word
넌지시. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
넌지시, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
넌지시 in singular and plural. Everything you need to know about the word
넌지시 you have here. The definition of the word
넌지시 will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
넌지시, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Korean
Etymology
First attested in the Yongbi eocheon'ga (龍飛御天歌 / 용비어천가), 1447, as Middle Korean 넌즈시 (Yale: nèncùsì), equivalent to modern 넌짓 (neonjit, “discreetly”) + 이 (-i, adverb-attaching suffix).
Pronunciation
Romanizations |
---|
Revised Romanization? | neonjisi |
---|
Revised Romanization (translit.)? | neonjisi |
---|
McCune–Reischauer? | nŏnjisi |
---|
Yale Romanization? | nen.cisi |
---|
Adverb
넌지시 • (neonjisi)
- (of speech, of a look, etc.) discreetly, implicitly
- Synonyms: 남몰래 (nammollae), 슬쩍 (seuljjeok)
1759, 한석지/韓錫地 [Han Seok-ji], 吉夢歌 [Song of the Auspicious Dream]:衣冠이 整齊하고 거동이 非凡커ᄂᆞᆯ / 넌지시 向問하되 어ᄃᆡ서 오시온고- uigwan-i jeongjehago geodong-i bibeomkeoneul / neonjisi hyangmunhadoe eodui-seo osion'go
- His robes and cap were tidied, and his movements out of the ordinary / I discreetly asked him, "Whence do you come?"
c. 1890, “無錫老人”, in 閒談消夏錄 [Korean translation of the Xiantan xiaoxia lu]:무셕현 노인이 세말을 당ᄒᆞ여 잠업시 누엇더니 도적이 벽을 ᄯᅮᆯ코 방의 드러오거ᄂᆞᆯ 잡아본ᄌᆞᆨ 고인의 ᄋᆞ들이라 노인이 아므 소ᄅᆡ 아니ᄒᆞ고 넌즈시 닐너 왈 […]- musyeokhyeon noin-i semar-eul danghayeo jameopsi nueotdeoni dojeog-i byeog-eul ttulko bang-ui deureoogeoneul jababonjeuk goin-ui adeur-ira noin-i ameu sorui anihago neonjeusi nilleo wal [ … ]
- On the last night of the year, an old man in Wuxi prefecture lay down without falling asleep when a thief tore through the wall and entered the room. When had apprehended him, he found that he was the son of the deceased . Without making any shout, the old man discreetly said
1936, Baek Seok, “故鄕”, in 사슴 [saseum, Deer]:문득 물어 고향이 어데냐 한다 / 평안도 정주라는 곳이라 한즉 / 그러면 아무개 씨 고향이란다. / 그러면 아무개 씨 아느나 한즉 / 의원은 빙긋이 웃음을 띠고 / 막역지간이라며 수염을 쓸는다. / 나는 아버지로 섬기는 이라 한즉 / 의원은 또다시 넌즈시 웃고 […]- Mundeuk mureo gohyang-i eodenya handa / pyeong'ando jeongjuraneun gos-ira hanjeuk / geureomyeon amugae ssi gohyang-iranda. / geureomyeon amugae ssi aneuna hanjeuk / uiwon-eun binggeusi useum-eul ttigo / magyeokjigan-iramyeo suyeom-eul sseulleunda. / na-neun abeoji-ro seomgineun ira hanjeuk / uiwon-eun ttodasi neonjeusi utgo [ … ]
- He suddenly asks me where my hometown is. / I say it is a place called Chŏngju, in Pyŏng'an Province. / Then it is the hometown of Mr. So-and-so. / Then, I ask, does he know Mr. So-and-so? / The doctor, with a winsome smile on his face / sweeping his beard, says "We're very close friends". / I say that he's my father / and the doctor once more smiles implicitly
2021 May 23, “中 언론들 한미 회담 담담히 보도…'내정간섭' 비판은 '넌지시'”, in Money Today:中 언론들 한미 회담 담담히 보도…'내정간섭' 비판은 '넌지시'- Jung eollondeul hanmi hoedam damdamhi bodo… naejeongganseop bipaneun neonjisi
- Chinese media reports US-Korea summit calmly... "interference in internal affairs" criticism "discreet"