From a not directly retained *dьrva + *-ьňa inherited from Proto-Balto-Slavic *dirˀwāˀ kept by Latvian dìrva, Lithuanian dirvà (“arable land, field”), further derived from Proto-Indo-European *dérH-uh₂ ~ *dr̥H-wéh₂, from the root Proto-Indo-European *derH- (“to tear, crack”), to which also Sanskrit दूर्वा (dū́rvā, “panic grass”), Proto-West Germanic *taru (“wheat”), Welsh drewg (“darnel”) are put.
For the meaning development from “field” to “village” typologically compare the attested development, without collectivizing suffix *-ьňa making the derivation more straightforward, of Ge'ez ፂኦት (ṣ́iʾot, “low grounds, pasture”, its only meanings) into Arabic ضَيْعَة (ḍayʕa, “pasture; village, hamlet”) and in the end Galician aldea (“village”), Spanish aldea (“village”), Portuguese aldeia (“village”). The reverse shift, the designation of a village from enclosed space instead of from a wide space, is equally known in the languages of the world: Proto-Turkic *āgïl means originally a “pen, fold for cattle”, so usual in Anatolian Turkic, but gives the word for village, aul, in Central Asian Turkic, see it for its descendants. Similarly Proto-Slavic *gordъ (“town”) derives from Proto-Balto-Slavic *gardas (“enclosure”).
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | *dьrvьňa | *dьrvьňi | *dьrvьňę̇ |
genitive | *dьrvьňę̇ | *dьrvьňu | *dьrvьňь |
dative | *dьrvьňi | *dьrvьňama | *dьrvьňamъ |
accusative | *dьrvьňǫ | *dьrvьňi | *dьrvьňę̇ |
instrumental | *dьrvьňejǫ, *dьrvьňǫ** | *dьrvьňama | *dьrvьňami |
locative | *dьrvьňi | *dьrvьňu | *dьrvьňasъ, *dьrvьňaxъ* |
vocative | *dьrvьňe | *dьrvьňi | *dьrvьňę̇ |
* -asъ is the expected Balto-Slavic form but is found only in some Old Czech documents; -axъ is found everywhere else and is formed by analogy with other locative plurals in -xъ.
** The second form occurs in languages that contract early across /j/ (e.g. Czech), while the first form occurs in languages that do not (e.g. Russian).