User:نعم البدل/UrduPhon

Hello, you have come here looking for the meaning of the word User:نعم البدل/UrduPhon. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word User:نعم البدل/UrduPhon, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say User:نعم البدل/UrduPhon in singular and plural. Everything you need to know about the word User:نعم البدل/UrduPhon you have here. The definition of the word User:نعم البدل/UrduPhon will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofUser:نعم البدل/UrduPhon, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Pronunciation

Vowels

  1. مَفْتُوح (maftūh) – marked/pronounced as a فَتْحَہ
  2. مَکْسُور (maksūr) – marked/pronounced as a کَسْرَہ
  3. مَضْمُوم (mazmūm) – marked/pronounced as a ضَمَّہ
  4. مُشَدَّد (muśaddad) – geminated, marked by a تشدید
  5. ساکِن (sākin) / مَوقُوف (mauqūf) – the absence of a vowel
    بَسَکُون دوم
    basakūn dom
    Second letter is 'saakin'
  6. خَفِیفَہ (xafīfa) – the light pronunciation of a vowel diacritic.
  1. مَعْرُوف (ma'rūf) – the letter that is 'stretched'
    واؤ مَعْرُوف (vāo ma'rūf) – the vao that is pronounced as a IPA(key): /u/
    یائے مَعْرُوف (yāe ma'rūf) – the ye that is pronounced as a IPA(key): /i/
  2. مَجْہُول (majhūl) – the letter that is not 'stretched' – opposite of above
    واؤ مَجْہُول (vāo majhūl) – the vao that is pronounced as a IPA(key): /o/
    یائے مَجْہُول (yāe majhūl) – the ye that is pronounced as a IPA(key): /e/

Majhool

  1. فَتحَۂ مَجْہُول (fatha-yi majhūl)IPA(key): /ɛ/ represented by a fatha (ie. زَہْر (zahr))
  2. کَسْرَۂ مَجْہُول (kasra-yi majhūl)IPA(key): /e/ represented by a kasra (ie. اِہْتِمام (ihtimām))
  3. ضَمَّۂ مَجْہُول (zamma-yi majhūl)IPA(key): /o/ represented by a damma (ie. عُہْدَہ ('uhda))

Consonants

  1. مَخْلُوط (maxlūt) – the blending of two consonants (ie. کْیُوں (kyū̃))
  2. واوِ مَعْدُولَہ (vāv-i ma'dūla) – the consonant و (o) that isn't pronounced. (ie. خْواب (xvāb) / خود (xod))
    Most commonly preceded by an aleph. However, in the few cases where aleph is not present (ie. خوش (xoś)) – a line below the vowel can drawn to indicate a واوِ مَعْدُولَہ (vāv-i ma'dūla), often done in primers. In a Unicode proposal, CLE stated the 'Waw Gher malfuz' is indicated as و۫[1], though otherwise in primers it is said that it is indicated by a "horizontal line".[2]
  3. غَیر مَلْفُوظ (ġair malfūz) – similar to above.
  4. مَلْفُوظ (malfūz) – pronounced, opposite to above.
  5. مُہْمَلَہ (muhmala) – a letter with no dotes (adj. see no he for noun)
  6. مُعْجَمَہ (mu'jama) – a letter with dotes (adj. see no he for noun)

Nasalisation

غُنَائِیَّت (ġunāiyyat): Nasalisation in Urdu typically occurs in four ways:

  1. غُنَّہ (ġunna) (or نُونِ غُنَّہ (nūn-i ġunna))
    nasalization that occurs after the previous letter (ie. رَن٘گ (raṅg) / ڈَھن٘گ (ḍhaṅg) / سَن٘گ (saṅg))
  2. مَغْنُونَہ (maġnūna)
    nasalization that occurs blending with the preceding letter (ie. آن٘چَل (ā̃cal) / سَن٘وَرْنا (sãvarnā) / کُن٘وارا (kũvārā))
  3. نُون بَطور مِیم (nūn bator mīm)
    the nasalization which is pronounced as an 'm' (ie. اَن٘بار (ambār) / سُن٘بَل (sumbal))
  4. نُونِ مَخْلُوط (nūn-i maxlūt)
    the nasal (alveolar) consonant (ie. دَھنْدَہ (dhanda) / بَنْدَر (bandar))

References

  1. ^
    2009, Muhammad Numan Chishti, “Proposal of Inclusion of Certain Characters in Unicode”, in Proceedings of the Conference on Language & Technology, page 134:
    Arabic letter waw with Arabic center high stop
  2. ^
    (Can we date this quote?), “واؤ معروف مقصورہ یا الف مضموم یعنی پیش کی آواز”, in پنجابی تے پنجاب:
    واؤمعدُولہ : ایسی "و" جولکھنے میں تو آئے پر پڑھنے میں نہ آئے ، اُسے واو معدُولہ کہتے ہیں۔ اس کی شناخت کے لئے"و" کے نیچے علامت عن (افقی لکیر) لگائی جاتی ہے اردو میں یہ صرف "خ" کے بعد آتی ہے ، مثلا ً خود
    Silent Vav: The 'Vav' which is written but not pronounced is known as the 'Silent Vav'. It is indicated with a symbol underneath (horizontal line); In Urdu, it only occurs after the letter /xe/, ie. خود (/xod/)