Hello, you have come here looking for the meaning of the word
asañar. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
asañar, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
asañar in singular and plural. Everything you need to know about the word
asañar you have here. The definition of the word
asañar will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
asañar, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese. From a- + saña + -ar. Cognate with Portuguese assanhar.
Pronunciation
Verb
asañar (first-person singular present asaño, first-person singular preterite asañei, past participle asañado)
- (transitive) to anger; to annoy
- Synonyms: anoxar, incomodar, irritar, enfadar
- (transitive, of birds) to abandon a clutch or brood in the nest
- (pronominal) to anger, to become angry
- Synonyms: anoxar, enfadar
c. 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 76:Et isto era por que se assanaua logo et nõ era paçiẽte nẽ sofrudo para oyr as razões dos que uĩjnã a seu juyzo, o que nõ conuĩjna para o que julga.- And that was because he angered soon and was not patient or forgiving for hearing the reasons of the ones that came to his judgement, which was not suitable for the one who judges
1842, Juan Manuel Pintos, Meu querido pai:Meu querido Pai
Non s’azañe prego
S’esta carta escribo
Posta nestes versos:
Nin tome cabuxo
S’ô castellan deixo
Por falar na fala
Dos nosos galegos,
Qu’inda nela podo
Sin poñer un erro
Espricar bem craro
Tod’os meus conceutos.- My beloved father
I ask you not to anger
if this letter I write
put into these verses
neither get upset
if Castilian I left
to speak the tongue
of our Galicians,
because in it I can,
without making a mistake,
explain crystal clear
all of my concepts.
- (pronominal or intransitive, of a wound or injury) to become infected or inflamed; to cause pain
- Synonyms: doer, infectar
1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 198:asáñas’ende o nervo e incha, e manqueja ende o cavalo- hence the nerve inflames and swells, and so it lames the horse
Conjugation
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “asañar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- "asañar" in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “asañar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “asañar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “asañar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN