Hello, you have come here looking for the meaning of the word
blend. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
blend, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
blend in singular and plural. Everything you need to know about the word
blend you have here. The definition of the word
blend will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
blend, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English blenden, either from Old English blandan, blondan, ġeblandan, ġeblendan or from Old Norse blanda (“to blend, mix”) (which was originally a strong verb with the present-tense stem blend; compare blendingr (“a blending, a mixture; a half-breed”)), whence also Danish blande, or from a blend of the Old English and Old Norse terms; both ultimately from Proto-Germanic *blandaną (“to blend; mix; combine”). Compare Middle Dutch blanden (“to mix”), Gothic 𐌱𐌻𐌰𐌽𐌳𐌰𐌽 (blandan), Old Church Slavonic блєсти (blesti, “to go astray”).
Pronunciation
Noun
blend (plural blends)
- A mixture of two or more things.
- Synonyms: combination, mix, mixture
Their music has been described as a blend of jazz and heavy metal.
Our department has a good blend of experienced workers and young promise.
- (linguistics) A word formed by combining two other words; a grammatical contamination, portmanteau word.
- Synonyms: frankenword, portmanteau, portmanteau word, portmantologism
- Meronym: splinter
2018, James Lambert, “A multitude of ‘lishes’: The nomenclature of hybridity”, in English World-Wide, page 10:Blends, also known as portmanteau words, are not an original part of English. That is, none occur in Old or Middle English, nor even in Elizabethan English, with the earliest known example being the rare and now obsolete term tomaxe, a blend of tomahawk and axe.
Derived terms
Translations
mixture
- Bulgarian: смес (bg) f (smes), смесица (bg) f (smesica)
- Catalan: mescla (ca) f
- Estonian: sulama
- Finnish: sekoitus (fi), yhdistelmä (fi)
- French: mélange (fr) m
- German: Mischung (de) f
- Hebrew: תַּמְהִיל (he) m (tamhíl)
- Italian: miscela (it) f, combinazione (it) f, mix (it) m, amalgama (it) f
- Japanese: 混合 (ja) (kongō), ブレンド (burendo)
- Korean: 섞다 (ko) (seokda); 혼합하다 (ko) (honhaphada)
- Polish: mieszanka (pl) f
- Portuguese: mistura (pt) f, mescla (pt) f, combinação (pt) f, amálgama (pt) f
- Russian: смесь (ru) (smesʹ), смеше́ние (ru) (smešénije)
- Slovene: mešanica f
- Spanish: mezcla (es)
- Swedish: blandning (sv) c
- Tamil: கலவை (ta) (kalavai)
- Telugu: కలగలుపు (te) (kalagalupu), సమ్మేళనము (te) (sammēḷanamu)
- Thai: ปั่น (th) (bpàn)
- Turkish: karışım (tr)
- Zazaki: têvde c
|
Verb
blend (third-person singular simple present blends, present participle blending, simple past and past participle blended or (poetic) blent)
- (transitive) To mingle; to mix; to unite intimately; to pass or shade insensibly into each other.
- Synonyms: see Thesaurus:homogenize, Thesaurus:mix, Thesaurus:coalesce
To make hummus you need to blend chickpeas, olive oil, lemon juice and garlic.
- (intransitive) To be mingled or mixed.
1963, Margery Allingham, chapter 3, in The China Governess: A Mystery, London: Chatto & Windus, →OCLC:Sepia Delft tiles surrounded the fireplace, their crudely drawn Biblical scenes in faded cyclamen blending with the pinkish pine, while above them, instead of a mantelshelf, there was an archway high enough to form a balcony with slender balusters and a tapestry-hung wall behind.
2013 May-June, William E. Conner, “An Acoustic Arms Race”, in American Scientist, volume 101, number 3, pages 206–7:Earless ghost swift moths become “invisible” to echolocating bats by forming mating clusters close […] above vegetation and effectively blending into the clutter of echoes that the bat receives from the leaves and stems around them. Many insects probably use this strategy, which is a close analogy to crypsis in the visible world—camouflage and other methods for blending into one’s visual background.
- (obsolete) To pollute by mixture or association; to spoil or corrupt; to blot; to stain.
1595, Edmunde Spenser [i.e., Edmund Spenser], “[Amoretti.] Sonnet LXII”, in Amoretti and Epithalamion. , London: [Peter Short] for William Ponsonby, →OCLC; reprinted in Amoretti and Epithalamion (The Noel Douglas Replicas), London: Noel Douglas , 1927, →OCLC:These stormes, which now his beauty blend,
Shall turn to calmes.
Derived terms
Translations
to mix
- Biatah Bidayuh: nubar
- Bulgarian: смесвам (bg) (smesvam), съчетавам (bg) (sǎčetavam)
- Finnish: sekoittaa (fi)
- French: mélanger (fr), mêler (fr), mixer (fr)
- German: mischen (de), mixen (de), vermischen (de)
- Greek:
- Ancient: κεράννυμι (keránnumi)
- Indonesian: mencampur (id)
- Italian: mescolare (it), amalgamare (it), rimestare (it), miscelare (it)
- Japanese: 混ぜる (ja) (mazeru)
- Maori: whakahanumi, konatu, kōmitimiti, konanu, kōnanunanu
- Mongolian: холилдох (mn) (xolildox)
- Neapolitan: ammiscà
- Portuguese: misturar (pt)
- Romanian: amesteca (ro)
- Slovene: zmešati
- Spanish: mezclar (es), combinar (es)
- Swedish: blanda (sv)
- Telugu: కలుపు (te) (kalupu), మేళవించు (te) (mēḷaviñcu)
- Tocharian B: (causative voice) triw-
|
References
- ^ “blend”, in Dictionary.com Unabridged, Dictionary.com, LLC, 1995–present.
- ^ “blend”, in Merriam-Webster Online Dictionary, Springfield, Mass.: Merriam-Webster, 1996–present.
- ^ “blanda” in: Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon — An Icelandic-English Dictionary (1874)
- ^ “blendingr” in: Richard Cleasby, Guðbrandur Vigfússon — An Icelandic-English Dictionary (1874)
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “blend”, in Online Etymology Dictionary.
Anagrams
Central Franconian
Alternative forms
Etymology
From Old High German blind, northern variant of blint.
Pronunciation
Adjective
blend (masculine blenne or blende, feminine blenn or blend or blende, comparative blenner or blender, superlative et blendste)
- (Moselle Franconian, some dialects of Ripuarian) blind, unable to see
Usage notes
- The inflected forms with -nn- are used in those dialects in which blend is the inherited form (Moselle Franconian, southern Ripuarian). The forms with -nd- are used in most of those (more northern) dialects in which inherited blenk has been replaced with blend.
Dutch
Pronunciation
Verb
blend
- inflection of blenden:
- first-person singular present indicative
- imperative
Old Norse
Verb
blend
- first-person singular present active indicative of blanda