Hello, you have come here looking for the meaning of the word
cóc. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
cóc, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
cóc in singular and plural. Everything you need to know about the word
cóc you have here. The definition of the word
cóc will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
cóc, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Highland Popoluca
Noun
cóc
- loft
References
- Elson, Benjamin F., Gutiérrez G., Donaciano (1999) Diccionario popoluca de la Sierra, Veracruz (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 41) (in Spanish), Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN, page 14
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
From Middle Vietnamese căóc, cóc.
Noun
(classifier con) cóc • (𧋉)
- a toad
Con cóc là cậu ông trời,
Nếu ai đánh cóc thì trời đánh cho.- The Toad is the Heavenly Lord's boss,
If you strike him, the Lord will strike you.
Derived terms
See also
Etymology 2
Particle
cóc
- (colloquial) not
Derived terms
Interjection
cóc
- (colloquial) no
Usage notes
- Very informal. Not vulgar like đéo, thus preferable, especially in dialog writing or translation.
Etymology 3
Compare Proto-Katuic *ʔakɔk, Khmu kok, Thai กอก (gɔ̀ɔk).
Noun
(classifier cây, trái, quả) cóc • (㭲)
- species in the genus Spondias, such as Spondias dulcis
Etymology 4
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 覺 (SV: giác).
This morpheme was extensively attested written with the phonogram 谷 (MC kuwk) in Nôm texts, however, it already fell into disuse for some time before the colonial period.
Because of the fact that it is already mostly obsolete before the wide adoption of the Latin script, in modern romanization of Nôm texts, the phonogram 谷 (MC kuwk) is also commonly transliterated as *cốc, probably based on the Sino-Vietnamese reading cốc of the grapheme; however, there is little direct evidence that this is closer to actual pronunciation of the word when it was in use. On the other hand, cóc is glossed as biết (“to know”) in Đại Nam quấc âm tự vị (1885), and the compound cóc biết was translated as probè intelligere (“to understand well”) in Dictionarium Anamitico-Latinum (1838).
Verb
cóc • (谷)
- (obsolete) to be aware of; to know
See also