doeim

Hello, you have come here looking for the meaning of the word doeim. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word doeim, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say doeim in singular and plural. Everything you need to know about the word doeim you have here. The definition of the word doeim will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofdoeim, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Old Irish

Etymology

From dí- +‎ Proto-Celtic *emeti, from Proto-Indo-European *h₁em- (to take, distribute).

Pronunciation

Verb

do·eim (prototonic ·dim, verbal noun dítiu)

  1. to protect, defend
  2. to cover, shelter, hide

Inflection

Complex, class B I present, t preterite, é and f future, a subjunctive
active passive
singular plural singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present indicative deut. do·eme do·eim, du·em do·emat do·emar
prot. ·dim ·dimter
imperfect indicative deut. di·emed du·emtis
prot.
preterite deut. do·ét
prot.
perfect deut. do·rét, do·rrét do·rét, do·rrét; dund·rét (with infixed pronoun d-)
prot.
future deut. do·ém du·éma; do·emfea do·emfet do·émthar
prot.
conditional deut.
prot.
present subjunctive deut. du·emae do·ema do·remat (ro-form) do·emthar
prot. ·dimea; ·deroima (ro-form)
past subjunctive deut. du·emmais do·emthae
prot. ·dimthe
imperative dum·em (with infixed pronoun m-)
verbal noun dítiu
past participle díte
verbal of necessity díti

Quotations

  • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 39c22
    Amal do·n-emat éoin a suthu, arin·deroima-som Día samlid.
    Like a bird protects its offspring, may God protect him in the same manner.
  • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 40b8
    cach la céin aisndís dïa thrógai, in céin n-aili aisṅdís dind ḟortacht du·rat Día dó ⁊ indas dund·rét
    at the one time a statement of his misery, at another time a statement of the help that God has given him and how he has protected him
  • c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 67c5
    Du·fí .i. du·éma són.
    he will avenge, i.e. he will protect
  • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 31a1
    .i. im chétni precept .i. do·rret-sa soscele.
    i.e. in my first teaching, I defended the Gospel.

Mutation

Mutation of doeim
radical lenition nasalization
do·eim
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged do·n-eim

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading