Hello, you have come here looking for the meaning of the word
eschew. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
eschew, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
eschew in singular and plural. Everything you need to know about the word
eschew you have here. The definition of the word
eschew will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
eschew, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
English
Etymology
From Middle English eschewen, from Anglo-Norman eschiver, (third-person present eschiu), from Frankish *skiuhijan (“to dread, shun, avoid”); thus a doublet of skew.
For the pronunciation with /ʃ/, compare the development of marshal from Middle English marschal (/marsˈt͡ʃaːl/) or Middle English myssheve, variant of myschef (“hardship”). Variants in /sk/ are either from unattested Middle English *eskewen (from Old Northern French eskiver; compare skew) or are spelling pronunciations.
See also French esquiver.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /ɛsˈt͡ʃuː/[1], /ɪsˈt͡ʃuː/[1][2][3], /ɪʃˈt͡ʃuː/
- (US) IPA(key): /ɛsˈt͡ʃu/[4][5][6], /ɪsˈt͡ʃu/[4][7], /ɛsˈt͡ʃju/[6]
- (US, UK, sometimes proscribed) IPA(key): /ɛˈʃu/[4], /ɪˈʃu/[4]
- (US, UK, sometimes proscribed) IPA(key): /ɛˈskju/[4][8]
- Garner's Modern American Usage prefers /s.t͡ʃ/, proscribes /ʃ/, and does not recognize /sk/.
- Rhymes: -uː
Verb
eschew (third-person singular simple present eschews, present participle eschewing, simple past and past participle eschewed)
- (transitive, formal) To avoid; to shun, to shy away from.
1485, Thomas Malory, Le Morte Darthur Book XX, Chapter vii, leaf 404v:And peraduenture my lady the quene sente for hym to that entente that syr Launcelot shold come to her good grace pryuely and secretely wenynge to her that hit was best so to do in eschewyng & dredyng of sklaunder
"And peradventure my lady, the queen, sent for him to that intent that Sir Launcelot should come to her good grace privily and secretly, weening to her that it was best so to do, in eschewing and dreading of slander"
c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies (First Folio), London: Isaac Iaggard, and Ed Blount, published 1623, →OCLC, (please specify the act number in uppercase Roman numerals, and the scene number in lowercase Roman numerals):What cannot be eschew'd must be embrac'd.
1927, H. P. Lovecraft, The Horror at Red Hook:He could afford no servants, and would admit but few visitors to his absolute solitude; eschewing close friendships and receiving his rare acquaintances in one of the three ground-floor rooms which he kept in order.
2014 November 14, Blake Bailey, “'Tennessee Williams,' by John Lahr [print version: Theatrical victory of art over life, International New York Times, 18 November 2014, p. 13]”, in The New York Times:he [Edwina, mother of Tennessee Williams] was indeed Amanda [Wingfield, character in Williams' play The Glass Menagerie] in the flesh: a doughty chatterbox from Ohio who adopted the manner of a Southern belle and eschewed both drink and sex to the greatest extent possible.
2020 December 2, Paul Bigland, “My weirdest and wackiest Rover yet”, in Rail, page 65:I eschew the idea of plugging in my laptop to take notes and resort to old-fashioned pen and paper instead, so that I can enjoy more of the view and not be distracted by bashing a keyboard.
Usage notes
- The verb eschew is not normally applied to the avoidance or shunning of a person or physical object, but rather, only to the avoidance or shunning of an idea, concept, or other intangible.
Derived terms
Translations
avoid, shun
- Afrikaans: ontwyk
- Albanian: shmang (sq)
- Armenian: խուսափել (hy) (xusapʻel)
- Bulgarian: отбягвам (bg) (otbjagvam), избягвам (bg) (izbjagvam)
- Chinese:
- Mandarin: 回避 (zh) (huíbì)
- Czech: vyhnout se (cs) pf, vyvarovat se pf, vyhýbat se (cs) impf, vystříhat se pf
- Dutch: vermijden (nl), schuwen (nl), ontwijken (nl)
- Esperanto: negi, forlasi, eviti (eo)
- Finnish: välttää (fi), karttaa (fi)
- French: esquiver (fr)
- German: meiden (de), scheuen (de)
- Greek: αποφεύγω (el) (apofévgo)
- Hebrew: נמנע (he) (nimná)
- Irish: seachain
- Italian: schivare (it), rifuggire (it)
- Macedonian: ескивира (eskivira)
- Middle English: eschewen
- Norwegian: sky (no)
- Old English: ætflēon
- Portuguese: evitar (pt), esquivar (pt), renegar (pt)
- Romanian: evita (ro), ocoli (ro)
- Russian: сторони́ться (ru) (storonítʹsja), избега́ть (ru) (izbegátʹ)
- Slovak: vyhýbať sa
- Spanish: evitar (es)
- Swedish: sky (sv), undvika (sv)
- Ukrainian: уникати (unykaty), ухилятися (uxyljatysja), сторонитися (storonytysja)
|
References
Anagrams