From Middle English thiggen, from Old English þiċġan (“to take, receive, accept; ingest; eat or drink, consume, partake of”), from Proto-Germanic *þigjaną (“to accept, receive, beg”), from Proto-Indo-European *tek- (“to receive”).
Cognate with Middle High German digen (“to beg, implore, beseech”), German digen (“to beg, beseech, take, get”), Swedish tigga (“to beg, mooch”), Icelandic þiggja (“to get, receive, accept”).
thig (third-person singular simple present thigs, present participle thigging, simple past and past participle thigged)
thig
thig
thig
thig
radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
tig | thig | tig pronounced with /d(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
From Old Irish ·ticc, prototonic form of do·icc (“comes”).
thig (past thàinig, future thig, verbal noun tighinn, past participle tigte)
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | |||
independent | past | thàinig mi thàine mi thàna mi |
thàinig thu thàine tu thàna tu |
thàinig e/i thàine e/i thàna e/i |
thàinig sinn thàine sinn thàna sinn |
thàinig sibh thàine sibh thàna sibh |
thàinig iad thàine iad thàna iad |
thàinigeas thàinigeadh |
future | thig mi | thig thu | thig e/i | thig sinn | thig sibh | thig iad | thigear thigtear | |
conditional | thiginn | thigeadh tu | thigeadh e/i | thigeadh sinn thigeamaid |
thigeadh sibh | thigeadh iad | thigte thigist(e)1 | |
negative | past | cha tàinig mi cha tàine mi cha tàna mi |
cha tàinig thu cha tàine tu cha tàna tu |
cha tàinig e/i cha tàine e/i cha tàna e/i |
cha tàinig sinn cha tàine sinn cha tàna sinn |
cha tàinig sibh cha tàine sibh cha tàna sibh |
cha tàinig iad cha tàine iad cha tàna iad |
cha tàinigeas cha tàinigeadh |
future | cha tig mi | cha tig thu | cha tig e/i | cha tig sinn | cha tig sibh | cha tig iad | cha tigear cha tigtear | |
conditional | cha tiginn | cha tigeadh tu | cha tigeadh e/i | cha tigeadh sinn cha tigeamaid |
cha tigeadh sibh | cha tigeadh iad | cha tigte cha tigist(e)1 | |
affirmative interrogative |
past | an tàinig mi? an tàine mi? an tàna mi? |
an tàinig thu? an tàine tu? an tàna tu? |
an tàinig e/i? an tàine e/i? an tàna e/i? |
an tàinig sinn? an tàine sinn? an tàna sinn? |
an tàinig sibh? an tàine sibh? an tàna sibh? |
an tàinig iad? an tàine iad? an tàna iad? |
an tàinigeas? an tàinigeadh? |
future | an tig mi? | an tig thu? | an tig e/i? | an tig sinn? | an tig sibh? | an tig iad? | an tigear? an tigtear? | |
conditional | an tiginn? | an tigeadh tu? | an tigeadh e/i? | an tigeadh sinn? an tigeamaid? |
an tigeadh sibh? | an tigeadh iad? | an tigte? an tigist(e)?1 | |
negative interrogative |
past | nach tàinig mi? nach tàine mi? nach tàna mi? |
nach tàinig thu? nach tàine tu? nach tàna tu? |
nach tàinig e/i? nach tàine e/i? nach tàna e/i? |
nach tàinig sinn? nach tàine sinn? nach tàna sinn? |
nach tàinig sibh? nach tàine sibh? nach tàna sibh? |
nach tàinig iad? nach tàine iad? nach tàna iad? |
nach tàinigeas? nach tàinigeadh? |
future | nach tig mi? | nach tig thu? | nach tig e/i? | nach tig sinn? | nach tig sibh? | nach tig iad? | nach tigear? nach tigtear? | |
conditional | nach tiginn? | nach tigeadh tu? | nach tigeadh e/i? | nach tigeadh sinn? nach tigeamaid? |
nach tigeadh sibh? | nach tigeadh iad? | nach tigte? nach tigist(e)?1 | |
relative future | (a) thig mi | (a) thig tu | (a) thig e/i | (a) thig sinn | (a) thig sibh | (a) thig iad | (a} thigear (a) thigtear | |
imperative | thigeam! | thig! | thigeadh e/i! | thigeamaid! | thigibh! | thigeadh iad! | thigear! thigtear | |
verbal noun | tighinn, tighean, teachd2 |
1Lewis dialect form
2Archaic form
radical | lenition |
---|---|
tig | thig |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.