Hello, you have come here looking for the meaning of the word
áspero. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
áspero, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
áspero in singular and plural. Everything you need to know about the word
áspero you have here. The definition of the word
áspero will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
áspero, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Galician
Etymology
From Latin asperum, singular accusative of asper, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaspe̝ɾo̝/, /ˈaspɾo̝/
Adjective
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
- rough
- Synonym: esgrevio
1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares- if they happen to ride in through gorses or through rough places similar to that, and the horse is used to jump and walk by the aforementioned places, then he will raise the thighs and the feet more handsomely when in other places
- harsh
- Synonym: esgrevio
- sharp, tart
- harsh, severe
- Synonym: esgrevio
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “aspero”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “asper”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “áspero”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “aspro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “áspero”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “áspero”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”).
Pronunciation
Adjective
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
- rough
- Synonyms: rugoso, ríspido
- Antonym: liso
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin asperum, from Proto-Indo-European *h₂esp- (“to cut”). The forms of the Spanish word and its Portuguese equivalent seem to indicate that they may be semi-learned or borrowed terms (the expected normal result aspro was found on rare occasions in Old Spanish documents). However, comparing it to similar cases of phonetic development in Spanish and Ibero-Romance (cf. árboles, miércoles, níspero, etc.), the preservation of the proparoxytone quality (with stress on the antepenultimate syllable) is actually normal in this word.[1]
Pronunciation
Adjective
áspero (feminine áspera, masculine plural ásperos, feminine plural ásperas)
- rough, scratchy, coarse (not smooth; uneven)
- Antonym: liso
- harsh, rugged (e.g., climate, terrain)
- raspy, gruff, gravelly (voice)
- harsh, abrasive, sharp (tone)
Derived terms
References
Further reading