Hello, you have come here looking for the meaning of the word
إن شاء الله. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word
إن شاء الله, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say
إن شاء الله in singular and plural. Everything you need to know about the word
إن شاء الله you have here. The definition of the word
إن شاء الله will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of
إن شاء الله, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaːh/, /ʔin ʃaː.ʔa‿ɫ.ɫaː.hu/
Interjection
إِنْ شَاءَ ٱللّٰهُ • (ʔin šāʔa llāhu)
- God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed ”)
سَأَزُورُ أَقَارِبِي فِي مَدِينَةِ الرِّيَاضِ هَذَا الصَّيْفَ، إِنْ شَاءَ اللهُ.- saʔazūru ʔaqāribī fī madīnati r-riyāḍi haḏā ṣ-ṣayfa, ʔin šāʔa llāhu.
- I will visit my relatives in Riyadh this summer, God willing.
609–632 CE, Qur'an, 37:102:فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي ٱلْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَٱنْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللّٰهُ مِنَ ٱلصَّابِرِينَ- falammā balaḡa maʕahu s-saʕya qāla yā bunayya ʔinnī ʔarā fī l-manāmi ʔannī ʔaḏbaḥuka fanẓur māḏā tarā qāla yā ʔabati fʕal mā tuʔmaru satajidunī ʔin šāʔa llāhu mina ṣ-ṣābirīna
- When he was old enough to assist in his endeavour, he said, "My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think." He said, "Father! Do whatever you have been commanded. If God wishes, you will find me to be patient."
- it is to be hoped; I hope; we hope so; hopefully
- إنْ شاءَ اَلرَّبُّ وَعِشْنَا (ʔin šāʔa r-rabbu waʕišnā)
- مَا شَاءَ اللّٰه (mā šāʔa llāh, “what God has willed”)
- بِإذْنِ اللهِ (biʔiḏni llāhi, “by the permission of God”)
- اللّٰهُ أَكْبَرُ (allāhu ʔakbaru, “God is greater”)
- بِسْمِ ٱللّٰهِ (bi-smi llāhi, “in the name of God”)
- سُبْحَانَ ٱللّٰهِ (subḥāna llāhi, “glory be to God”)
- أَسْتَغْفِرُ ٱللّٰهَ (ʔastaḡfiru llāha, “I seek forgiveness from God”)
- اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ (al-ḥamdu lillāhi, “all praise is for God”)
- آيَةُ الله (ʔāyatu llāh, “ayatollah, sign of God”)
- اللّٰهُمَّ (allāhumma, “God; O God”)
Descendants
Hijazi Arabic
Etymology
From Arabic إِنْ شَاءَ اَللَّه (ʔin šāʔa l-lah).
Pronunciation
Interjection
إن شاء الله • (ʾinšālla)
- God willing; inshallah, if it is God’s will (literally, “if God has willed ”)
- it is to be hoped; I hope; we hope so