تعال

Hello, you have come here looking for the meaning of the word تعال. In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word تعال, but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say تعال in singular and plural. Everything you need to know about the word تعال you have here. The definition of the word تعال will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition ofتعال, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.

Arabic

Etymology 1

Root
ع ل ل (ʕ l l)
14 terms

Verb

تَعَالَّ (taʕālla) VI (non-past يَتَعَالُّ (yataʕāllu), verbal noun تَعَالّ (taʕāll))

  1. to exhaust the last remains of, to take the last portion of
    • a. 625, الأعشى al-ʾaʿšā, edited by Geyer, Rudolf, Zwei Gedichte von Al-ʾAʿšâ (Sitzungsberichte der kaiserlichen Akademie der Wissenschaften in Wien. Philosophisch-historische Klasse; 149/6)‎, volume Mâ Bukâʾu, Wien: In Kommission bei Carl Gerold’s Sohn, published 1905, page 105:
      تَعَالَلْتُهَا بِالسَوْطِ بَعْدَ كَلَالِهَا … عَلَى صَحْصَح تَرْمِي (var. تَدْمِي) بِهِ بَخَصَاتِهَا
      taʕālaltuhā bi-s-sawṭi baʕda kalālihā … ʕalā ṣaḥṣaḥ tarmī (var. tadmī) bi-hī baḵaṣātihā
      I have hounded them with the scourge yet after their exhaustion … on a plain onto which their solar dermis hits
  2. to cause oneself to wait or conserve to avoid reproach
Conjugation

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

تَعَالٍ (taʕālinm (construct state تَعَالِي (taʕālī))

  1. verbal noun of تَعَالَى (taʕālā) (form VI)
Declension

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

تَعَالَ (taʕāla) (form VI) /ta.ʕaː.la/

  1. second-person masculine singular imperative of تَعَالَى (taʕālā)

Etymology 4

The aforementioned imperative suppleting the phonetically impractical imperative forms of جَاءَ (jāʔa).

Verb

تَعَالَ (taʕāla)

  1. come (here)!
    تَعَالَ مَعِي!taʕāla maʕī!Come with me!
    • 609–632 CE, Qur'an, 5:104:
      وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا إِلَىٰ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ وَإِلَى الرَّسُولِ قَالُوا حَسْبُنَا مَا وَجَدْنَا عَلَيْهِ آبَاءَنَا
      waʔiḏā qīla lahum taʕālaw ʔilā mā ʔanzala l-lahu waʔilā r-rasūli qālū ḥasbunā mā wajadnā ʕalayhi ʔābāʔanā
      (please add an English translation of this quotation)
Conjugation
    Inflected forms
Base form
Personal-pronoun-
including forms
Singular Dual Plural
Masculine Feminine Common Masculine Feminine
First person
Second person تَعَالَ (taʕāla) تَعَالَيْ (taʕālay) تَعَالَيَا (taʕālayā) تَعَالَوْا (taʕālaw) تَعَالَيْنَ (taʕālayna)
Third person
Synonyms
Descendants
  • Egyptian Arabic: تعالى (taʕālā)
  • Gulf Arabic: تعال (taʕāl)
  • Maltese: talahawn (tala corresponds to the Arabic)

South Levantine Arabic

Verb

تعال (taʔāl)

  1. masculine singular imperative of إجا (ʔija): come!