Hello, you have come here looking for the meaning of the word . In DICTIOUS you will not only get to know all the dictionary meanings for the word , but we will also tell you about its etymology, its characteristics and you will know how to say in singular and plural. Everything you need to know about the word you have here. The definition of the word will help you to be more precise and correct when speaking or writing your texts. Knowing the definition of, as well as those of other words, enriches your vocabulary and provides you with more and better linguistic resources.
U+510B, 儋
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-510B

CJK Unified Ideographs

Translingual

Han character

(Kangxi radical 9, +13, 15 strokes, cangjie input 人弓金口 (ONCR), four-corner 27261, composition )

Derived characters

References

  • Kangxi Dictionary: page 119, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 1195
  • Dae Jaweon: page 252, character 15
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 227, character 1
  • Unihan data for U+510B

Chinese

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts


References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Etymology 1

trad.
simp. #

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (5)
Final () (143)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter tam
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tɑm/
Pan
Wuyun
/tɑm/
Shao
Rongfen
/tɑm/
Edwin
Pulleyblank
/tam/
Li
Rong
/tɑm/
Wang
Li
/tɑm/
Bernhard
Karlgren
/tɑm/
Expected
Mandarin
Reflex
dān
Expected
Cantonese
Reflex
daam1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
dān
Middle
Chinese
‹ tam ›
Old
Chinese
/*ˁam/
English carry on the shoulder

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "" indicate uncertain identity, e.g. * as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 16748
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔl'aːm/
Notes

Definitions

  1. Only used in 儋縣儋县 (Dānxiàn) and 儋州 (Dānzhōu).
  2. a surname

Compounds

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to carry on a shoulder pole; to bear; to shoulder; to undertake; etc.”).
(This character is a variant form of ).

References

Japanese

Kanji

(Hyōgai kanji)

  1. small jar
  2. to bear a burden
  3. load of two

Readings

  • On (unclassified): たん (tan)せん (sen)ぜん (zen)
  • Kun: になう (ninau)にたい (nitai)こがめ (kogame)

Korean

Hanja

(eum (dam))

  1. small jar

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đam

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.