Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011

Hola, es un placer tenerte en nuestra web, estás en esta página web en busca de la definición de la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011. En esta página web no solo dispondrás de la posibilidad de aprender la totalidad de las acepciones del diccionario de la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011, sino que del mismo modo te contaremos su etimología, sus características y conocerás la manera en que se dice Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011 en singular y en plural. Íntegramente, todo lo que se debe conocer sobre la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011 lo tienes en esta web. La definición de la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011 a ser más concreto y correcto en el momento de charlar o escribir tus textos. Conocer la definición deUsuario discusión:Lin linao/Archivo 2011, conjuntamente con las definiciones de otras palabras, amplían el vocabulario y nos proveen de mayores y mejores capacidades lingüísticas.

Archivo de mensajes:

Cufifo ← arn?

Hola, Lin linao. Si puedes, pásate por discusión:cufifo, que hay una sugerencia acerca del mapudungún sobre la que apreciarí tu opinión. Saludos, Λεξικόφιλος 14:56 20 oct 2010 (UTC)Responder

Hola, Lin Linao. Otra vez acudo a tí, esta vez por pirigüín. Saludos, Λεξικόφιλος 07:41 28 mar 2011 (UTC)Responder

contribuciones al wikilibro guarani de Tatakua:

Agradezco tus elaboradas críticas, estimado Lin liao.Con respecto a mis contribuciones, efectivamente, son de mi autoría. Cuando se utilizan conceptos de autoridades en alguna materia, se cita invariablemente al autor. Ahora bien, ¿qué te hace dudar que sean mías? Me preocupa este asunto. Con respecto a los acentos inversos,los estoy corrigiendo de a poco en el guaraní. Resulta que el acento inverso sobre vocal (à,è,ì,ò,ù, fue utilizado en el Alfabeto Paso Puku del Mariscal Lopez, en vez de la actual tilde nasal, para escribir los fonemas nasales, y algunas veces, me queda esa costumbre porque es mas pràctico para la escritura. No obstante, las iré sustituyendo paso a paso. Cuando aparecen en algun texto mio en español, se trata de un error por descuido, que iré corrigiendo. Con respecto al guarani, te diré que en el Wikilibro Guarani, en mis contribuciones, trato de aplicar los conceptos de determinación y modificaciòn, tal cual fueron expuestos por el gran Andrés Bello, como mecanismos universales de toda lengua. Creo que ésto distingue fácilmente a la gramática del Wikilibro guarani de las otras. Este criterio fue iniciado por el famoso guaranista Dr. Tomás Osuna.---Tatakua 19:38 16 sep 2011 (UTC)Responder

Contenidos del DRAE

De casualidad ¿No sabes a qué usuario acosan?, y también ¿no sabes en qué entradas hay contenidos copiados del DRAE de los cuales inculpan a dicho usuario?. Saludos. --Vubo 00:10 27 sep 2011 (UTC)Responder

Otra cosa hay que tener en cuenta: quien edita el DRAE no es la casa editorial Planeta, sino Espasa Calpe. --Vubo 00:24 27 sep 2011 (UTC)Responder
Estimaos perdonen la intromisión, Vubo no es un usuario el acosado si no un sitio web, por favor lee la documentación cuya liga ha puesto Lin linao en el café saludos, Cvmontuy (mensajes) 00:37 27 sep 2011 (UTC)Responder

hermandad

Hola,

Gracias por tu corrección en hermandad, sin embargo este antónimo no es para el último término del mismo, sino de manera general (A toda la entrada), quizá haya una plantilla para hacer que los sinónimos/antónimos no queden en el término, veré si existe la posibilidad, de ser así la editaré.

Saludos. White Master King 13:51 24 oct 2011 (UTC)Responder

p abierto

Algunas personas por razones personales o paranoia deseamos guardar nuestro anonimato. Aquí estoy usando un proxy abierto. Como ves soy un colaborador respetuoso y anónimo, no un vándalo. Una forma de guardar el anonimato es crearse cada tanto un usuario y luego desecharlo. Otra forma es usar otra computadora para enviar la petición. Un p. abierto es una computadora que deja pasar las peticiones de cualquier persona, es como si usara la computadora de mi vecino. Para ello puedes usar la red Tor y otras redes usadas para guardar el anonimato, ideales para personas que viven en regímenes autoritarios. La política de Wikipedia es que cada vez que detectan una salida de la red Tor la bloquean. Suponen erróneamente que sus usuarios son todos vándalos. A pesar de mi anonimato, por mi forma de redactar puedes adivinar que soy el mismo, aunque use diferentes ips. Así que ni soy tan anónimo, ni tampoco es cierto que aquellos anónimos que usan proxys sean vándalos. Espero haberte aclarado las dudas. Un saludo cordial 81.84.241.147 00:06 10 nov 2011 (UTC)Responder

Creo que ahora entiendo, muchas gracias. A mí también me bloquearon una vez por eso, aunque yo no estaba usándolo a sabiendas. ¿Y no es una solución aceptable la oferta de editar desde https://secure.wikimedia.org/wikipedia/eshttps://dictious.com/es/Wikipedia:Portada? Saludos. --Lin linao ¿dime? 00:46 10 nov 2011 (UTC)Responder
Voy a mirarlo, no lo conocía, gracias. Pero es tan simple cambiar de un p.a. a otro cuando te bloquean, que es sumamente cómodo. Bloquear las ips es efectivo solo para vándalos comunes de poca monta que usan su ip real. Es muy raro que esos internautas sepan siquiera lo que es una ip, menos saben de Freenet, Tor y otras redes. 81.84.241.147 01:01 10 nov 2011 (UTC)Responder
Pues no, no tiene nada que ver. Una conexión así (htpps) garantiza el tránsito de los datos, que no sean espiados. Es útil para conectarse al banco, para hacer viajar contraseñas de forma segura y otras necesidades de verificación y confiabilidad. Un saludo cordial 95.181.58.182 01:35 10 nov 2011 (UTC)Responder

Flags nuevos en este proyecto

Hola Lin linao: veo que eres un usuario bastante veterano, a más de que eres bibliotecario de Wikipedia. También sé que dejaste de editar un buen tiempo y a lo mejor no te enteraste, pero ahora en el Wikcionario tenemos disponibles los mismos flags de Wikipedia que son el de reversor, patrullero y autopatrullero. Si acaso te interesan, pídelos aquí. Saludos. --Vubo 05:38 10 nov 2011 (UTC)Responder

¿Yo te bloqueé?, ¿cuándo?. Si lo llegué a hacer te pido la disculpa necesaria, o a lo mejor necesito tomar vitaminas para la memoria porque en serio no lo recuerdo y aparte tu registro de bloqueos está vacío. De todas formas mis disculpas; y si quieres el de reversor, pídelo con confianza. Saludos. --Vubo 17:12 11 nov 2011 (UTC)Responder
Ya lo vi, fue un bloqueo de 6 horas y de eso ya tiene más de un año que ocurrió. Pues bueno; bienvenido de nueva cuenta. --Vubo 17:30 11 nov 2011 (UTC)Responder

Araucano, ¿despectivo?

En mapuche un usuario puso como sinónimo araucano (anticuado, despectivo). No sé que piensas, pero en mi opinión no es así. Sé que los mapuche rechazan la denominación de araucano. Pero lo que no me consta, y al menos nunca lo he entendido así, es que alguien diga araucano dándole un sentido despectivo. (Olvidémonos del historiador Villalobos que es un caso aparte: lo que diga él no es compartido por casi nadie, es un tipo que busca publicidad provocando.) Lo de anticuado también me confunde. Hoy por hoy seguimos llamando araucanos a los mapuches de la época de La Conquista y de La Colonia. Está en todos nuestros textos de historia de ese modo. En resumen, me parece que ni anticuado, ni despectivo son palabras adecuadas para describir el uso de "araucano". Creo que araucano no es despectivo y está vigente, hablando de los indígenas en tiempos pasados. Pienso que lo adecuado es cambiar "(anticuado, despectivo)" por "(histórico)" Quizás tú pienses diferente y deshagas la edición. ¿Cuál es tu opinión?. Un saludo 200.130.3.129 15:42 11 nov 2011 (UTC)Responder

Re:Política de revalidación

Hola,

Te informo que he revertido (con el botón deshacer, tranquilo) tu edición sobre que el requisito era 20 ediciones/2 semanas de antigüedad, pues es totalmente diferente, ya que en la votación se esta estableciendo, que para gozar el derecho de votar en la revalidación es ese, para las votaciones, el sistema que intentaste proponer (20 ediciones/2 semanas de antigüedad) Saludos.

White Master King 01:12 12 nov 2011 (UTC)Responder

La votación no quiere establecer las ediciones/antigüedad que tenga un usuario para votar en una votación normal, la votación quiere establecer las ediciones/antigüedad para votar en una revalidación (Por eso se menciona que "los mismos para gozar el derecho al voto en el proyecto") si bien claramente puedes ver allí no se menciona, en ningún momento a las votaciones normales, se mencionan las revalidaciones.

Wikcionario Kaqchikel

Hola Lino, muchas gracias por tus consejos. Soy muy nuevo en esto, de hecho nuestro proyecto de crear Kaqchikel Wikipetya' tiene pocos meses, aun estamos consolidando el equipo de trabajo entre guatemaltecos y otras personas que nos están apoyando. Como has visto, estoy subiendo palabras al Wikcionario y seguro que estoy cometiendo errores. Lo que me planteas de poner {{CAK-ES}} no se muy bien donde debo hacelo. No se si me puedes indicar con más precisión mandándome el link o pantalla para verlo y así hacerlo bien. En cuanto a la lectura, etimología, modo de uso, etc. lo vamos a ir integrando poco a poco, por eso toda la orientación que me puedas dar, te lo agradecería mucho. Un saludo desde Patzún, Guatemala.--Jotzun 21:39 21 nov 2011 (UTC)Responder

Lin, acabo de revisar de nuevo todas las palabras y he visto que había algunas que ya se habían modificado. Yo he arreglado alguna otra. Si está bien así dimelo para continuar.--Jotzun 22:11 21 nov 2011 (UTC)Responder

Gracias de nuevo Lin. Ya revisé las correcciones y está bien así. Tienes razón, tecolote es lo mismo que búho, aquí se usan los dos, aunque se usa más tecolote.--Jotzun 22:10 22 nov 2011 (UTC)Responder

ñaña

En ñaña hubo vandalismo y ya ha sido corregido (supongo). Pero me queda una duda: ¿es ñaña una palabra quechua de origen mapuche? No sé si realmente es así o si hubo algún error. Un saludo 201.168.151.99 21:00 22 nov 2011 (UTC)Responder

Ciprés en Kaqchikel

Gracias de nuevo Lin por tus aportes. La palabra k’isis hace referencia al ciprés de montaña que entiendo es el mismo en Europa, aquí no tiene una acepción distinta ni hace referencia a otra especie de árbol.--Jotzun 22:10 22 nov 2011 (UTC)Responder

Batella y nance

Hola de nuevo. Batella es como una especie de caja que se pone debajo de donde sale el maíz una vez molido. Este maiz que se llama nixtamal, primero se cuece, luego se lleva al molino y de ahí sale la masa para luego hacer las tortillas. Esa masa cuando cae del molino se deposita en una cajita de madera y ahí las mujeres con sus manos la recogen y la ponen en sus palanganas para llevar a la casa. Yo busqué esa palaba en español, pero no existe. Nance es una fruta diminuta, mide aprox. 1.5 a 2 cm, amarilla con un sabor muy aromatico. Se come o se hace fresco (jugo). Me gustaría poner estas explicaciones en el diccionario, pero no se hacerlo, no se si me puedes ayudar tú con esto. Un saludo, --190.148.90.184 18:27 25 nov 2011 (UTC)-- --190.148.90.184 18:27 25 nov 2011 (UTC)Responder

Incorporaciòn de símbolos fonéticos mayas

Hola, Lin lino, mi nombre es Filiberto, hablante del idioma maya Kaqchikel que se habla en Guatemala. Estoy en la pàgina http://es.wiktionary.orghttps://dictious.com/es/ab%E2%80%99%C3%A4j

Yo, quiero editar esta palabra y colocar su pronunciaciòn fonética con el alfabeto fonético americano. El problema que tego es que no se como puedo incorporar los símbolos fonéticos que se usan en todos los idiomas mayas a esta pàgina de manera que se vea la pronunciación de la palabra en el diccionario de manera correcta.

Tengo los símbolos en un archivo en formato fuente que no se si se puede compartir con wikidiccionario para que se incorpore en la herramienta de fuente que se muestra al editar una palabra.--Filiberto Patal 22:38 26 nov 2011 (UTC)Responder

RE: Incorporaciòn de símbolos fonéticos mayas

Gracias por tu respuesta. Creo que todavía me quedo con la duda, cuando intento copiar el símbolo me lo pone completamente diferente y con carácter latino, por ejemplo si coloco un sonido oclusivo implosivo y bilabial me pone $. Lo otro si se ha podido incorporar la AFI supongo que se puede incorporar la AFA (alfabeto fonético americano), es lo que manejo. De otra manera tendré que aprenderme el alfabeto fonético internacional y ver los símbolos que corresponden. Gracias por tu respuesta.--Filiberto Patal 05:43 7 dic 2011 (UTC)Responder

Alfabeto fonético americanista

No se pero lo estoy investigando si encuentro algo les informo, saludos, Cvmontuy (mensajes) 01:09 10 dic 2011 (UTC)Responder

Purépecha

Hola Lin:

¿Qué código ISO popondrías tú para el Wikcionario, TSZ ó PUA?. Saludos. Vubo 20:14 15 dic 2011 (UTC)Responder

Re: Huilliche

Gracias por la información tan detallada. La marcaré para borrado en base a ello y a la ausencia de contenido. Que tengas un feliz año nuevo --84.122.154.179 19:44 31 dic 2011 (UTC)Responder

Separar Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011 en sílabas

Existe la posibilidad de que junto con todos los datos que te hemos aportado sobre la palabra Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011, ahora también te proporcionemos la información de cómo dividirla en sílabas. Pulsa este link si deseas aprender a separar Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011 en sílabas.

Listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011

Más abajo podrás tener acceso una lista con los errores ortográficos más corrientes, de forma que los tengas en cuenta y sepas el modo de no incurrir en ellos.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Usuario discusión:Lin linao/Archivo 2011