Wikcionario:Café/2013 03

¡Saludos!, has llegado hasta esta web en busca de la definición de la palabra Wikcionario:Café/2013 03. En esta web no solo dispondrás de la posibilidad de descubrir la totalidad de las acepciones reconocidas por el diccionario para la palabra Wikcionario:Café/2013 03, sino que del mismo modo podrás conocer su etimología, sus atributos y podrás conocer cómo se dice Wikcionario:Café/2013 03 en singular y en plural. Todo lo que se debe conocer acerca de la palabra Wikcionario:Café/2013 03 aquí lo tienes. La definición de la palabra Wikcionario:Café/2013 03 a ser más preciso y idóneo a la hora de charlar o formular tus enunciados. Saber la definición deWikcionario:Café/2013 03, conjuntamente con las de otras palabras, incrementan nuestro vocabulario y nos suministran mayores y mejores recursos lingüísticos.

Pautas de etiqueta para IRC

Hola a todos. Basándome en el RFC 1855 he preparado una netiqueta adaptada las comunicaciones que algunos usuarios entablamos en los canales de IRC de Wikimedia. Puede leerse en w:Usuario:Ralgis/RFC 1855.

Propongo que se mejore y se adopte como política, o discutir la posibilidad y normativa para que se establezca como etiqueta oficial de todos los canales en español y se publique en Meta. — mantis  — 14:35 28 feb 2013 (UTC)

no tenía idea de que existían canales de irc para wikipedistas (aunque sea lo más lógico, je...).
en lo que concierne a la etiqueta oficial, creo que lo que proponés tiene sentido, por eso: a favor A favor.
desde ya estoy conectado (nick: ninud) y abierto para cualquier tipo de quejas, objeciones, preguntas, mejoras y "peoras", siempre y cuando tengan que ver con algún wikiproyecto. --Ninud (discusión) 11:37 3 mar 2013 (UTC)

adjetivos demostrativos (?)

entendí bien? en la lengua española a "este", "ese", "aquel" se los denomina como "adjetivos demostrativos"?
y el que tenga un minuto de tiempo, no podría echarle una miradita a ei (ellos en latín) y suus (suyo en latín). a ver si las explicaciones son comprensibles (y también si lo que escribí es castellano, que ya me está tartamudeando el cerebro ^^) --Ninud (discusión) 13:57 3 mar 2013 (UTC)

Los títulos "Traducciones" y "Acepciones"

cuando llegué al wikcionario lo primero que me llamó la atención fueron esos títulos: no son sólo superfluos, estorban en el mejor de los casos y confunden en el peor.

  • abultan, sobrecargan la cabecera de títulos (contenido).
compárese mamma (sin) y mama (con)
  • están de más. que yo sepa somos los únicos en todo el wiktionary que hacemos esto. como si se creyera que el usuario de habla española no pudiese llegar por si mismo a la conclusión de que lo que tiene de frente es una traducción.
  • por último la estética que es lo que me había llamado la atención a mi en primer lugar.

y no me entiendan mal. que hay que mencionar que aparte de esto, y hablando de la estética y el cuadro general del wikcionario en español comparado con otros es de lo mejor. simple y lo más informativo posible. como debe ser. nada de arbolito de navidad con iconitos y banderitas de todos los colores (compárese el wiktionary italiano, el griego y en menor grado también el francés. y tampoco quiero ofender a estos que seguro lo hicieron con la mejor intención, je)

charlándolo con otros usuarios vi que no soy el único que lo piensa así. según lo que me explicaron no es obligatorio poner estos títulos.
mi propuesta sería deshacernos de ellos. (creo que una vez tomada la decisión se podría corregir las páginas ya creadas mediante un bot). que piensan los demás? --Ninud (discusión) 12:50 14 feb 2013 (UTC)

a favor A favor Hola. Gracias por proponerlo, ya sabes que yo pienso exactamente lo mismo. Para reiterar: los títulos de "acepciones" y "traducciones" 1) recargan la tabla de contenidos, 2) demoran la vista antes de llegar a la información de sustancia, 3) son innecesarios (que yo sepa no se usan en ningún otro Wikcionario). Lo que podemos es borrarlos de las plantillas para entradas nuevas y de las páginas de estilo y de estructura, e irlos eliminando de las páginas ya existentes que editemos. Eliminarlos de todas las páginas ya existentes de Wikcionario sería, creo, relativamente fácil con un "bot", pero no me parece imprescindible en este momento. Saludos, --Edgefield (discusión) 14:45 14 feb 2013 (UTC)
a favor A favor: Todo lo que sea menguar el tiempo del lector en llegar a la definición de la palabra es una buena idea.--Pacostein (discusión) 20:36 14 feb 2013 (UTC)
a favor A favor:más simple = más elegante Cvmontuy (mensajes) 21:58 14 feb 2013 (UTC)
Yo me abstengo. Creo que así está bien ordenado, y a mí no me estorba para nada el subtítulo mencionado. Un saludo. --Alakrano (discusión) 08:59 17 feb 2013 (UTC)
Hay consenso, entonces. He eliminado los títulos "Acepciones" y "Traducciones" de las plantillas de palabras de nuevas y cambiado levemente las páginas de Estructura y Estilo. De aquí en adelante, mejor no usar estos títulos y, si los vemos al editar lemas ya existentes, eliminarlos en lo posible. Las tablas de contenido se van a ver más breves y con menos subtítulos. --Edgefield (discusión) 15:43 19 feb 2013 (UTC)
Hola perdón por reflotar el tema pero para cosas mas complicadas como los apellidos no se sabe bien si son traducciones, adaptaciones o no--Esceptic0 (discusión) 17:58 24 feb 2013 (UTC)
Bueno, creo que ahora es más sencillo, ya que simplemente borras el título "Acepciones" o "Traducciones" y se acabó del dilema. ¿O no he entendido? Saludos, --Edgefield (discusión) 23:18 24 feb 2013 (UTC)
Pues si se borra, el problema es que pienso yo el lector no sabrá si el apellido es una adaptación al español, una traducción--Esceptic0 (discusión) 17:50 25 feb 2013 (UTC)
Si arribe dice bien grande "Español" o el idioma que sea (por las plantillas {{ES}} o {{XX-ES}}), el lector sabrá que está en ese idioma, ¿no te parece? Si arriba dice "Español" es una adaptación al idioma español o castellano; si arriba dice "Alemán" es un apellido en ese idioma, etc. --Edgefield (discusión) 20:29 25 feb 2013 (UTC)
Ah es cierto ^,^. Bueno si se han visto todos los casos se podría avisar a algun usuario con un bot como ya dijeron. No se la verdad cuales son las cosas imprescindibles, pero me parece que mejorar la experiencia de los visitantes es algo importante--Esceptic0 (discusión) 23:01 25 feb 2013 (UTC)

El título de "traducciones" sigue apareciendo en las plantillas, además de que en otras wikis si se incluye, ¿hay que seguir incluyéndolo?. Otra cosa, el primer título aparece entre tres === , no hay que borrarle uno ?--Esceptic0 (discusión) 03:41 27 feb 2013 (UTC)

¿A qué plantillas te refieres? No está ya en Plantilla:Plantilla Extranjeros. Si está en las páginas ya creadas, sí, por todas partes. Nadie ha pedido un bot, que yo sepa, para borrar esos títulos. Pero se puede borrar ese título al editar cualquier entrada. Entre tres === debe aparecer el título de la categoría gramatical, por ejemplo ==={{adjetivo|en}}===. A mí me parece bien así: la jerarquía no se afecta en la tabla de contenido, y queda mejor en negritas y sin la raya de abajo, que es como se generaría si usáramos solamente dos ==. El título de abajo, el que comienza la tabla de traducciones, sí que sigue siendo ==Traducciones==; allí sí tiene sentido. ¿es eso lo que preguntas? Saludos, --Edgefield (discusión) 04:11 27 feb 2013 (UTC)
El que no a entendido soy yo xD, pensé que la propuesta era para todas las entradas de wikcionario, volveré a colocar en las que no lo incluí. Con respecto a los === no veo la diferencia, si le pongo dos o tres me aparece en ambos casos subrayado debajo, por ejemplo con dos iguales pluriempleo, con tres atornillar--Esceptic0 (discusión) 04:41 27 feb 2013 (UTC)

Aclaraciones, según entiendo a qué te refieres (sí hay diferencia visual):

- Antes de la tabla de traducciones, esa que comienza con {{trad-arriba}}, debe estar el título == Traducciones ==
- El título de la categoría gramatical (adjetivo, sustantivo, verbo, locución sustantiva, etc.) debe ir con tres ===, así: === {{sustantivo femenino|es}} ===
Observa cómo se ve el título "Sustantivo masculino" en pluriempleo: está incorrecto. Aparece con una raya debajo. Debería ser ==={{sustantivo masculino|es}}===
Observa cómo se ve el título "Verbo transitivo" en atornillar: está correcto. No tiene raya debajo y aparece en negritas. Es: ==={{verbo transitivo|es}}===

Espero que esto aclare el tema del formato, que también está explicado en Wikcionario:Estilo de entradas en español#Acepciones y en Wikcionario:Estilo de entradas en otros idiomas#Traducciones Saludos, y gracias por tu dedicación. --Edgefield (discusión) 16:23 27 feb 2013 (UTC).

aah si estaba viendo los títulos yo, ahora entiendo a lo que te referías, asi como dices es lo mejor ;)--Esceptic0 (discusión) 18:35 7 mar 2013 (UTC)

informacion

hola,que significa la palabra miselanea? El comentario anterior es obra de 190.206.216.190 (disc. · contr.) °, quien no lo firmó. — mantis  — 03:46 8 mar 2013 (UTC)

Creo que te refieres a miscelánea. Lamentablemente, la entrada aún no existe en el proyecto, pero se refiere a una mezcla de varias cosas entre sí. Es probable que tenga otras acepciones. — mantis  — 03:46 8 mar 2013 (UTC)

Superlativos

Buenas. Pues he visto que en la flexión de los adjetivos (ni en ninguna parte) no aparecen los superlativos, y creo que sería útil, sobre todo en ciertos casos como paupérrimo u otros irregulares. Pregunto si sería posible añadir un pequeño recuadro en la plantilla de flexión de adjetivos para que aparezca el superlativo (quizá también sería útil en otros idiomas, como el italiano o el francés), y qué opináis al respecto. Saludos. --Alakrano (discusión) 14:35 9 mar 2013 (UTC)

Biónimos

Buenas otra vez. Pues me he encontrado ya con varios casos de animales, plantas, etc, en los que está su nombre científico. No creo correcto hacer una categoría nueva con todos los nombres científicos de plantas, animales, etc, entre otras cosas porque ya existe Wikispecies, así que he enlazado allí el nombre científico en cuestión, en este caso el del oso mielero. Creo que se debería adoptar como convención, enlazar todos los nombres científicos del estilo a Wikispecies. Pero a ver qué pensáis vosotros. Un saludo. --Alakrano (discusión) 15:09 11 mar 2013 (UTC)

Sí, sí, por supuesto, es solo que yo no la sabía para ese caso del oso mielero, pero tenía todo el resto de la información y por eso decidí crearla igualmente. --Alakrano (discusión) 21:50 11 mar 2013 (UTC)

a favor A favor habría que aclararlo en algún lado, puede ser dentro de las categoría:Plantillas de campo semántico o directamente en el manual de Wikcionario:Estructura--Esceptic0 (discusión) 15:43 15 mar 2013 (UTC)

Pues vosotros diréis dónde conviene aclararlo. Yo por mi parte, teniendo vuestra aprobación, voy a actualizar todos los enlaces científicos que me vaya encontrando. Un saludo. --Alakrano (discusión) 14:56 16 mar 2013 (UTC)

Convert complex templates to Lua to make them faster and more powerful

(Please consider translating this message for the benefit of your fellow Wikimedians)

Greetings. As you might have seen on the Wikimedia tech blog or the tech ambassadors list, a new functionality called "Lua" is being enabled on all Wikimedia sites today. Lua is a scripting language that enables you to write faster and more powerful MediaWiki templates.

If you have questions about how to convert existing templates to Lua (or how to create new ones), we'll be holding two support sessions on IRC next week: one on Wednesday (for Oceania, Asia & America) and one on Friday (for Europe, Africa & America); see m:IRC office hours for the details. If you can't make it, you can also get help at mw:Talk:Lua scripting.

If you'd like to learn about this kind of events earlier in advance, consider becoming a Tech ambassador by subscribing to the mailing list. You will also be able to help your fellow Wikimedians have a voice in technical discussions and be notified of important decisions.

Guillaume Paumier, via the Global message delivery system. 19:13 13 mar 2013 (UTC) (wrong page? You can fix it.)

Traducción: Saludos. Como puede que hayan visto en el blog tecnológico de Wikimedia o en el listado de embajadores de tecnología, hoy una nueva función llamada "Lua" se está implementando en todos los sitios de Wikimedia. Lua es un lenguaje de script que le permite a uno escribir plantillas MediaWiki más potentes y de modo más rápido.
Si tienen preguntas acerca de cómo convertir a Lua las plantillas existentes (o cómo crear nuevas plantillas), daremos dos sesiones de apoyo en el IRC la próxima semana.: una el miércoles (para Oceanía, Asia y América) y la otra el viernes (para Europa, África y América); consulten horario de oficina del IRC para más detalles. Si no pueden, también pueden conseguir ayuda en mw:Talk:Lua scripting.
Si quieren saber por adelantado más sobre este tipo de acontecimientos, consideren la posibilidad de hacerse embajadores de tecnología mediante subscripción al listado de correos. Así también podrán ayudar a que compañeros de Wikimedia puedan dar su opinión en discusiones técnicas así como ser notificados sobre decisiones de importancia.
Guillaume Paumier, a través del sistema global de envío de mensajes. 19:13 13 mar 2013 (UTC) (¿en la página equivocada? Tú puedes arreglarlo.) Traducido por 95.20.66.127 17:37 16 mar 2013 (UTC)

Error raro

En las dos últimas entradas que he editado se me ha agregado solo un interwiki a Tiếng Việt que no conduce a ninguna parte, ¿es cosa mía o hay algún error raro?--Pacostein (discusión) 22:53 17 mar 2013 (UTC)

hm, explicanos un poco mejor lo que ocurre. suena a cuento chino (o en este caso viednamés ;p) --Ninud (discusión) 23:29 17 mar 2013 (UTC)
Me explico un poco mejor. Lo que sucede en concreto en que en las entradas acometividad y alcohol se ha agregado, sin que yo sea consciente de haberlo agregado, un interwiki al Tiếng Việt que cuando pinchas no lleva a ningún lado. Al menos eso veo yo en mi ordenador, a lo mejor es que me estoy volviendo algo majara, que no lo descarto :-P--Pacostein (discusión) 00:16 18 mar 2013 (UTC)
jeje, existe el interwiki, no te lo estás imaginando. pero a mi sí me lleva al sitio vietnamita. y este te "interwikea" de regreso pero con Plantilla:inflect.es.sust.ad-lib...
lo raro es que en serio que en acometividad nada parece generar el link.
(este es el autor que creó el wiki en vietnamita. aparentemente habla inglés y sobrevolando muy de lejos parece estar haciendo o estar metido en líos ^^ el que lo lea todo que resuma que tal vez me equivoco ;p)
--Ninud (discusión) 00:35 18 mar 2013 (UTC)
Se debía a un error en el código de Plantilla:inflect.es.sust.ad-lib. Ya retiré el enlace interlingüístico de la plantilla y lo añadí a su documentación. — mantis  — 02:07 18 mar 2013 (UTC)
Plantilla:inflect.es.sust.reg-cons tenía el mismo error. Ya están corregidos, por lo que el enlace al Wikcionario en vietnamita ya no debería aparecer. — mantis  — 02:12 18 mar 2013 (UTC)
Misterio resuelto, muchas gracias--Pacostein (discusión) 11:57 18 mar 2013 (UTC)
De nada. — mantis  — 16:41 19 mar 2013 (UTC)

Ayuda con formato

a ver si alguien me puede guiar sobre varias cosas de la entrada muelle:

  1. No puedo eliminar el «← si puedes, incorpórala: ver cómo.»
  2. Tengo dos etimologías con dos derivados distintos y no se donde ubicar los pares mínimos ¿en ambas secciones de información avanzada?
  3. La aclaración de muelle real (ver referencia o la misma RAE) ¿debo eliminarla?

--Esceptic0 (discusión) 17:52 18 mar 2013 (UTC)

Hola, he hecho algunas ediciones a muelle.
- De la pronunciación, cuando tienes los parámetros ll=, y=, c=, s=, necesitas poner como primer parámetro "-" o " " (prefiero esta segunda opción para que aparezca el paréntesis de AFI). Por ejemplo: {{pronunciación| |y=ˈmwe.ʝe|ll=ˈmwe.ʎe}}
- Creo que puedes poner lo parónimos en cualquiera de las dos etimologías, pero no en ambas
- "muelle real" no es una aclaración sino una locución (ya la he creado, copiando tu entrada) :)
- No es necesario repetir la pronunciación en la segunda etimología, a no ser que por alguna extraña razón sea diferente de la primera; gracias a nuestra ortografía, la inmensa mayoría de las palabras del español con la misma escritura se pronuncian igual.
Saludos, --Edgefield (discusión) 19:23 18 mar 2013 (UTC)

Wikcionario malgache

">editar]

...hablando de misterios, alguien notó la infinidad de entradas en el wikcionario malgache? cómo puede ser que con menos de 20 millones de parlantes tengan tantas entradas? bot? financiado por el estado? no son entradas ricas, pero son válidas... la verdad que es asombroso... :/
(y si ya fue tema pido disculpas ;p) --Ninud (discusión) 12:46 18 mar 2013 (UTC)

Si, también lo había notado. Quizás se deba a la presencia de usuarios muy dedicados y a la ayuda de uno que otro bot. Algo parecido ocurre con la Wikipedia en aragónes. Si vieras cuantos hablantes tienes esta lengua y cuantos artículos tiene tal proyecto te irías de espalda. --Der Künstler (discusión) 20:42 20 mar 2013 (UTC)

Destacados de Wikimedia, febrero de 2013

Lo más destacado del informe de la Fundación Wikimedia y el informe de ingeniería de Wikimedia para febrero de 2013, con una selección de otros eventos importantes del movimiento Wikimedia.
About · Subscribe · Distributed via Global message delivery (wrong page? Correct it here), 01:56 20 mar 2013 (UTC)

Referencias y notas (continuación)

bueno, luego de haber juntado algo de experiencia usando el nuevo formato me surgió una pregunta.
en poto se puede apreciar bien cuando se juntan muchas referencias (que, tema aparte, se ve muy bien!). ahora mi pregunta:
cómo se hace para que no se repita una referencia como sucede en poto con la ref de Baldocena? y que figure, por ejemplo, como 1.a,b,c,...
no sé si me explico bien ;p --Ninud (discusión) 20:44 20 mar 2013 (UTC)

Hola. Lo que haces es que das un nombre a la primera "ref", y en las siguientes simplemente usas ese nombre. Puedes mirar la edición que hice en poto, o consultar Wikcionario:Referencias#Cómo referenciar más de una vez la misma obra. Saludos, --Edgefield (discusión) 22:53 20 mar 2013 (UTC)
buenísimo, gracias! :) --Ninud (discusión) 23:03 20 mar 2013 (UTC)

Añadir traducción a un ejemplo

Hola, llevo cierto tiempo sin editar por aquí. El problema que tengo es que quiero añadir al ejemplo del primer significado de la palabra í en feroés su traducción. Lo que ocurre es que si lo hiciera manualmente, agregando :*, la traducción no se replegaría con el ejemplo textual, quedando a la vista. ¿Que se podría hacer para solucionar esto?, ¿crear una plantilla?, ¿modificarla?. La verdad no tengo idea, porque solo me especializo en lo lingüístico y solo domino lo básico sobre plantillas. Espero que me puedan ayudar. --Der Künstler (discusión) 21:49 20 mar 2013 (UTC)

tu idea es que la traducción aparezca a continuación del texto y que se abra con él?
o que aparezca linea por linea separado por "—" a la derecha del texto?
o entendí mal? --Ninud (discusión) 22:12 20 mar 2013 (UTC)
Mi idea es que se abra con el texto. --Der Künstler (discusión) 22:22 20 mar 2013 (UTC)
en ese caso creo que funciona si continuás en la siguiente linea anteponiéndole a la traducción "::" (repetilo para cada linea aparte que adhieras) --Ninud (discusión) 22:31 20 mar 2013 (UTC)
Intenta el siguiente código:
:*'''Ejemplo:'''
::"You live ''here'', right?"
:::Vives ''aquí'', ¿verdad?

--Edgefield (discusión) 22:44 20 mar 2013 (UTC)

Yo lo que he hecho algunas veces es ponerlo a la derecha del ejemplo en el idioma original. No te sé decir un lema de ejemplo ahora porque no caigo, pero sería algo así (usando el ejemplo de Edgefield):
  • Ejemplo: You live here, right? - "Vives aquí, ¿verdad?".

--Alakrano (discusión) 09:28 21 mar 2013 (UTC)

Gracias, quedó perfecto. --Der Künstler (discusión) 14:37 21 mar 2013 (UTC)

Otro problema en la entrada í

Bueno, resulta que tengo que agregar la referencia hacia el siguiente libro . El problema es que para que la referencia aparezca enumerada debería agregarla a un solo enunciado, siendo que la mayor parte de la información presente en tal entrada para el feroés la obtuve desde ese libro, y sería "mentir" agregar la referencia tan solo a la pronunciación, por ejemplo. ¿Que podría hacer para agregar una referencia enumerada sin que esta sea puesta manualmente? --Der Künstler (discusión) 20:00 21 mar 2013 (UTC)

Hola. En primer lugar, la sección de referencias y notas debe estar al final de toda la entrada, no solamente en la parte de feroés, como se ha consensuado hace poco. Mira la primera sección de esta página del Café llamada "Referencias y notas". Para eso, puedes poner al final este código:
<!-- si vas a insertar una nueva sección de etimología o de idioma, por favor hazlo ↑  arriba ↑  de esta línea. Por favor no borres esta línea ni las dos siguientes-->
=<small>Referencias y notas</small>=
<references />
O simplemente escribes: {{subst:tit ref}}, que agregará el mismo código automáticamente.
En segundo lugar, no estoy seguro de entender lo que quieres hacer, pero puedes poner la etiqueta <ref> en el primer lugar donde quieras indicar la fuente, y añadir allí la nota "Esta información y otra correspondiente al feroés fue tomada de...". O puedes nombrar la primera <ref>, por ejemplo <ref name="algo">, y luego poner en los otros lugares donde quieres indicar que vienen de la misma fuente: <ref name="algo"/> y nada más. Eso creará un llamado con el mismo número a la misma fuente. Eso está explicado en Wikcionario:Referencias. Saludos, --Edgefield (discusión) 20:16 21 mar 2013 (UTC)

Etimología para femeninos

Hola. He añadido el parámetro "femenino" o "FEM" a la plantilla de etimología, que puede ser útil para indicar con rapidez la derivación de sustantivos aplicados a personas, especialmente en el caso de las ocupaciones (como cazador y cazadora), que deberían definirse tanto en su forma masculina como femenina (no es necesario en formas no canónicas, aunque también puede usarse allí si se desea). Se emplea así (ya está en la documentación de {{etimología}}:
Si se trata de un sustantivo femenino aplicado a personas o animales (se aplica especialmente a ocupaciones):

  • {{etimología|femenino|<forma del masculino>|(opcional)<-sufijo femenino>}} o {{etimología|FEM|<forma del masculino>}}
→ ejemplo (español): topógrafa: {{etimología|femenino|topógrafo}}
→ ejemplo (italiano): cacciatrice: {{etimología|leng=it|FEM|cacciatore|-trice}}

Espero que sea útil. --Edgefield (discusión) 14:17 21 mar 2013 (UTC)

espero recordarlo cuando me encuentre con una oportunidad de usarlo en una entrada latina ;) --Ninud (discusión) 14:01 23 mar 2013 (UTC)

Categoría:Wikcionario:Plantillas de fuentes y autorizaciones

iba a crear unas plantillas para unos libros que uso mucho como referentes y me encuentro con que el primero ya existía Plantilla:DeVaan, pero, a pesar, de que aparentemente está todo en orden no figura en el listado ].
Creé la Plantilla:Ernout-Meillet y tampoco aparece en el listado. está mal el enlace hacia la categoría? o qué es lo que anda mal? lo comparo con las demás plantillas y no encuentro el error ;(
aparte de eso ambas plantillas funcionan perfectamente. --Ninud (discusión) 14:08 23 mar 2013 (UTC)

perdón Plantilla:Ernout-Meillet ahora sí aparece. pero la que ya existía sigue perdida... --Ninud (discusión) 14:24 23 mar 2013 (UTC)
Sí, la categorización desde la documentación de plantilla no siempre funciona. Acabo de incluirla en la plantilla misma también, y ya sí se encuentra en el listado de la categoría correspondiente. Saludos, --Edgefield (discusión) 17:24 23 mar 2013 (UTC)
perfecto, como siempre: muchas gracias! --Ninud (discusión) 18:03 23 mar 2013 (UTC)

Pronunciación

¿hay que incluír todas las combinaciones en la pronunciación? ejemplo: descansillo ¿eso está bien?--Esceptic0 (discusión) 01:45 21 mar 2013 (UTC)

Hola. Hubo hace unos meses una conversación sobre estos dilemas aquí. La idea es incluir solamente una de cada una, como en bullicio o en cebolla (un máximo de cuatro, y dejar que los lectores se imaginen las demás combinaciones). En el caso de descansillo solamente necesitas las variaciones de la "ll" (ʎ vs. ʝ), ya que la "s" siempre es (nunca θ). Saludos, --Edgefield (discusión) 02:31 21 mar 2013 (UTC)
Otra cosa: en general, acordamos incluir solamente la variación entre ʝ y ʎ, ya que las demás no implican diferenciación de significado (se puede pronunciar ʃ como en la zona rioplatense, j como en muchas partes del Caribe y España, d͡ʒ como en zonas de Colombia y México...). Claro, Wikcionario:Pronunciación indica que algunos usuarios prefieren incluir también la variación rioplatense. :) --Edgefield (discusión) 02:48 21 mar 2013 (UTC)
como siempre impecables tus correcciones, lo de la diferenciación de significado no llego a entenderlo pero puede que poner rioplatense sea hilar muy fino

--Esceptic0 (discusión) 03:25 21 mar 2013 (UTC)

Buenas. Solo quiero hacer una pequeña puntualización. Recuerdo que en el sur de España, en la parte sur de Andalucía, se cecea. Es decir, que la "s" no siempre es , también puede ser en algún lugar θ. Por eso creo que incluir todas las variaciones quizás sea demasiado, pero desde luego, es a lo que deberíamos aspirar, que cuanta más información mejor. En cualquier caso creo que incluir como pronunciación básica las dos más mayoritarias, es decir, la castellana normal y la seseante y yeísta, pues creo que como base es suficiente. Saludos. --Alakrano (discusión) 09:27 21 mar 2013 (UTC)
Ah, es verda, que en algunas zonas la "s" es θ, pero es un número relativamente pequeño de hablantes, ¿no? ¿Tal vez un millón o algo así? En todo caso, para mí lo ideal no sería poner todas las variaciones en cada lema, pues recargaría demasiado las páginas con información que poca gente entiende, sino continuar creando una buena página sobre la pronunciación del español y sus variaciones regionales en Wikcionario:Referencia/ES/Pronunciación. Claro, esta es mi opinión... :) --Edgefield (discusión) 12:17 21 mar 2013 (UTC)
Sí, sí, estoy de acuerdo en que todas las variantes quizá sean demasiadas. Por eso creo que poner las dos más mayoritarias ya vale. Saludos :). --Alakrano (discusión) 13:55 21 mar 2013 (UTC)


ya que estamos con el tema. noté que soy el único que "encorcha" las pronunciaciones entre /.../
pero bueno, no tiene sentido poner sólo el latín así. para que quede más uniforme en el futuro "encorcharé" entre .
ahora la pregunta sería si se puede programar un bot para que corrija los corchetes en las entradas ya hechas. --Ninud (discusión) 22:50 21 mar 2013 (UTC)

Lo que pasa es que las líneas diagonales indican pronunciación fonémica y los corchetes indican pronunciación fonética. Bueno, te lo explico. La pronunciación fonémica indica solamente los fonemas que tienen valor distintivo. Verás, mejor te explicaré que es la pronunciación fonética y ahí de seguro entenderás que es la pronunciación fonémica. La segunda indica todos los fonemas, hasta los no distintivos. Por ejemplo, en tengo la n se representa fonéticamente como , pero este no es un fonema que usemos para formar palabras "conscientemente", porque se halla solo en esa posición. Es decir solo se da por asimilación y porque "es mas cómodo" decir que , pero esa n no es un fonema independiente. ¿Notas la diferencia? Si por alguna razón no entiendes, dímelo. --Der Künstler (discusión) 01:26 22 mar 2013 (UTC)
Por si acaso, eso también está explicado al comienzo de Wikcionario:Pronunciación. --Edgefield (discusión) 02:56 22 mar 2013 (UTC)
je, gracias por la info, pero ya conocía las diferencias. pasa que le había dado demasiada autoridad al wiktionary en inglés y sin más pensar había adoptado los "/ ... /" de él (tampoco me pareció un detalle importante).
pero ayer pensando en hacer la propuesta de poner también un (aproximación) en las pronunciaciones latinas que sería lo más lógico (y no sólo en los audios), me informé antes cual sería el formato exacto...
cómo nunca nadie me dijo nada antes? no me los voy a comer si me corrigen! (bueno, tal vez una que otra masticada ligan ;p)
y la pregunta sigue sin respuesta ;) --Ninud (discusión) 13:53 22 mar 2013 (UTC)
Mmmm. He estado pensando en el tema, y creo que en el caso de lenguas que ya no se hablan es más exacto usar las barras inclinadas, que contienen los fonemas (representación abstracta de los sonidos de una lengua), y no los corchetes, que contienen fonos (realización de los sonidos en contextos concretos). ¿Qué piensan? --Edgefield (discusión) 03:55 24 mar 2013 (UTC)
Al respecto, Ortografía de la lengua española (cap. iii, § 3.4.6.2) dice lo siguiente: «En obras de carácter lingüístico, se usan los corchetes para encerrar las transcripciones fonéticas, como en , transcripción fonética de la palabra enclave. Para las transcripciones fonológicas (/en'klabe/) se emplean las barras». — mantis  — 15:15 25 mar 2013 (UTC)

es que no me va por eso. cuando di cuenta de mi error, fue porque ya había aclarado la diferencia. lo mencioné aquí para ver si alguien tenía idea sobre programación de bots, porque de ninguna manera las voy a corregir a todas manualmente ;) y haciendo hincapié en lo que dice Edgefield, que en realidad era por motivo similar que estuve estudiando el formato de la plantilla de pronunciación en primer lugar, para ver si se podía incluir, como en los audios del latín clásico, una aclaración que se trata de una aproximación, que si bien, para ser una lengua muerta, tenemos mucha información, seguro, seguro no es nada. y quedaría, por ejemplo, para quinque algo así:

  • Pronunciación: (clásico, aproximación según AFI)

--Ninud (discusión) 19:00 25 mar 2013 (UTC)

emoticonos

¿sería correcto hacer entradas para emoticonos? aunque sea solo una que los liste y los explique un poco--Esceptic0 (discusión) 17:15 22 mar 2013 (UTC)

hm... en qué pensabas? algo así como ]?
o alistarlos todos bajo emoticono?
lo que tal vez no quedaría mal es poner bajo sonrisa, llanto, sorpresa, etc. a continuación de etimología algo así:
:*'''emoticono:''' °_°
--Ninud (discusión) 18:15 22 mar 2013 (UTC)
pd: bajo sonrisa puse un ejemplo a ver si era eso en lo que pensabas. sino borralo ;) --Ninud (discusión) 18:20 22 mar 2013 (UTC)
Me parece que quedaría mejor lo que mencionas:
una tabla con los principales emoticonos y esta tabla bajo la entrada emoticono,

Saludos, Cvmontuy (mensajes) 22:21 22 mar 2013 (UTC)

No sería mejor una entrada para los principales y redireccionar los que signifiquen lo mismo hacia uno. Por ejemplo "=)" se redirecciona a ":)" Ahora me surje la duda si deberíamos incluír símbolos en el wikcionario--Esceptic0 (discusión) 00:46 23 mar 2013 (UTC)

yo también creo que es mejor ponerlos todos en una tabla bajo emoticonos (artículo en wikipedia). excepto cuando sean representados con letras como xD o XD, pero otro no se me ocurre.
y en cuanto a agregarle emoticono a sonrisa fue sólo una idea que no me convence para nada (por eso dije que lo borren ;p) el problema está en donde poner el límite, a que palabras se les agregaría emoticono y a cuales no... substantivos, verbos, adjetivos? (sonrisa, sonreír, feliz y todos los sinónimos...)
pero saliendo del tema emoticonos: no veo porque no agregar símbolos al wikcionario mientras sean razonables (ver adjetivos cardinales en latín y los símbolos romanos que los representan, ejemplo: octo.) --Ninud (discusión) 10:39 23 mar 2013 (UTC)

Bueno entonces hago una lista debajo de emoticonos, también ¿debería incluír los emoticonos como sinónimos de sonrisa, sorpresa, etc.?--Esceptic0 (discusión) 16:57 25 mar 2013 (UTC)

Sustantivo ambiguo

Hola. Solo quería informarles que he creado una nueva para sustantivos ambiguos, que pueden ver en {{sustantivo ambiguo}}, y está en acción en margen y en internet. Es diferente de los sustantivos que se aplican a mujeres y a hombres, como dentista: en ese caso se emplea la plantilla {{sustantivo femenino y masculino}}. En los casos como frutero, frutera se usa la plantilla del género respectivo, pero la flexión de adjtetivo, que da las cuatro formas (masc., fem., sing., plur.) De nuevo, gracias, y feliz día. --Edgefield (discusión) 07:05 27 mar 2013 (UTC)

Etimología común

A continuación corto y pego la siguiente discusión con el fin de contar con más opiniones para casos como el tratado. Saludos. --95.20.66.127 17:09 16 mar 2013 (UTC)

Hola, Alakrano. Discrepo con que en este caso (y muchos otros similares) la etimología de ambas acepciones sea la misma. Si el primer "apodo" viene de una sustantivación del latín "apputare" o directamente de "apodar" (apod + -o de sustantivo masculino), el segundo "apodo" proviene de la forma conjugada latina "apputo" (apput + o bien del español apod + -o de 1ª persona de singular de presente). Esto es la etimología es común en un punto pero no lo coincide exactamente. Creo que estaba mejor antes entre otras cosas no solo por lo comentado sino también porque tratamos con dos categorías muy diferentes como resultado. Creo que se trata de dos lemas diferentes. Saludos. --95.20.66.127 14:28 16 mar 2013 (UTC)
Buenas. Pues yo he creído que venían de una misma raíz común, ya que ambos lemas hacían referencia a un mismo hecho: dar un sobrenombre a alguien, y el resultado de esa acción. Pero si tú crees que están mejor separados, pues vale; no voy a discutir al respecto. Aunque estaría bien tener la opinión de alguien más para estar seguros de lo que sea más correcto. Saludos. --Alakrano (discusión) 14:55 16 mar 2013 (UTC)
Interesante. Es verdad que, hilando muy, muy fino, "yo apodo" tiene una etimología/morfología diferente del sustantivo "un apodo" (el sufijo flexivo -o es diferente en cada caso, en uno marca el masculino y en otro marca la persona y tiempo verbales, como sucede con el sufijo flexivo -a). Pero para efectos de Wikcionario, hemos acordado que en general es innecesaria la etimología de formas no canónicas, para simplificar un poco el proceso de creación de entradas. Léxicamente (no en su morfología, pero sí en su significado), ambas etimologías se subsumen en la de apodar y por lo tanto no es incorrecto ponerlas ambas como derivados de "apodar". En esto concuerdo con la edición de Alakrano, y creo que la mayoría de usuarios y editores van a encontrar más manejable simplemente ingresar "forma verbal" bajo la misma etimología, en vez de crear una aparte. Saludos, --Edgefield (discusión) 04:49 17 mar 2013 (UTC)
No creo que sea hilar tan fino. Cierto es que es más sencillo, a la hora de editar, dar un paso atrás y simplificar pero creo que estaba mejor antes pues lo más sencillo no es siempre lo más conveniente. Considerar la etimología común resulta impreciso secuencialmente. En latín la forma canónica de los verbos no era el infinitivo (el caso del español actual) sino la 1ª persona de singular del presente de indicativo, de modo que decir que "(yo) apodo" proviene de nuestro "apodar" no es muy objetivo etimológicamente cuando se puede trazar una línea directa desde "apputo". Lo mismo sería válido para muchas otras formas verbales tanto de este verbo concreto como de otros. Nuerto "apodar" viene de "apputare" que a su vez es una forma impersonal del verbo "apputo". En la edición previa, al menos, la etimología no era imprecisa porque no aparecía. Saludos. --95.20.46.123 18:38 17 mar 2013 (UTC)
Ya se quedó en su día que las formas no canónicas no necesitaban etimología, yo lo dejaría estar.--Pacostein (discusión) 22:53 17 mar 2013 (UTC)
Como ya he dicho, estoy de acuerdo con que las formas no canónicas no lleven etimología, de hecho así es como había quedado previamente. Con lo que no estoy de acuerdo es con la etimología común del sustantivo y de la forma verbal. Saludos. --95.20.79.81 08:34 18 mar 2013 (UTC)
Tiene sentido separar en secciones etimológicas las acepciones de un vocablo que corresponden a significados diferentes, es decir, étimos que marcan una diferencia léxica o semántica, porque esto permite entender su diversidad de acepciones y sentidos. Pero separar en secciones palabras que léxicamente tienen el mismo origen, solamente porque la morfología del étimo original es diferente, recarga el trabajo y la densidad de las páginas sin aportar información relevante. Según eso tendríamos que separar en secciones etimológicas cada forma verbal: "paga" tendría entonces tres etimologías: de acto de pagar, de paga en presente (él paga), y de imperativo (tú)... Lo que importa en este caso es que tanto apodo como apodar vienen del lexema latino "apput" que tiene variaciones morfológicas propias del latín, así como el lexema "apod" tiene variaciones morfológicas propias del español. Pero es la misma raíz etimológica. --Edgefield (discusión) 21:04 20 mar 2013 (UTC)
Yo lo veo más sencillo que todo eso, Edgefield. 1º) No son un mismo lema porque su etimología, aunque tenga puntos en común, no es igual (solo comparten el lexema "apod-"); 2º) Dividirlo en dos lemas, el sustantivo con su etimología y otro la(s) forma(s) conjugada(s) sin etimología (por defecto uno buscaría la del infinitivo) como se ha venido haciendo durante años en casos así. saludos. --87.222.99.37 12:11 31 mar 2013 (UTC)

Separar Wikcionario:Café/2013 03 en sílabas

Tal vez de que además todo lo aprendido en referencia a la palabra Wikcionario:Café/2013 03, ahora también conozcas la formas de cómo dividirla en sílabas. Haz click en link si deseas aprender a separar Wikcionario:Café/2013 03 en sílabas.

Listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2013 03

Más abajo puedes acceder un listado con los errores ortográficos más usuales, de forma que estés atento y sepas el modo de no incurrir en ellos.Sin más dilación, aquí tienes el listado de errores ortográficos de Wikcionario:Café/2013 03