Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

En composition

À droite :

En haut : , ,

En bas : ,

  • Composés de dans le ShuoWen : , ,

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0638.160
  • Morobashi: 17874
  • Dae Jaweon: 1045.080
  • Hanyu Da Zidian: 31674.030

Nom commun

Simplifié
Traditionnel

tāng \tʰɑŋ˥\ (traditionnel)

  1. Soupe.
    • -
      La soupe est chaude.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Sinogramme

  • On’yomi : とう (tō), しょう (shō)
  • Kun’yomi : ゆ (yu)

Nom commun

Kanji
Hiragana
Transcription yu
Prononciation
\jɯ˦.◌˨\

 yu \jɯ\

  1. Eau chaude.
  2. (Par extension) Bain.

Notes

En japonais, on distingue , mizu (« eau froide ») et 湯, yu (« eau chaude »).

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Étymologie

Apparenté au japonais ().

Nom commun

\du(ː)\

  1. Eau chaude.

Synonymes

Prononciation

Références


Étymologie

Sinogrammes
Du chinois archaïque.

Sinogramme

(thang)

Classificateur

(thang)

  1. (sino-vietnamien) : Terme numéral des préparations médicamenteuses.[1].

Nom commun

(thang)

  1. Flots soulevés, bouillonnement des eaux, surface tumultueuse d'un liquide, ébullition, eau chaude[1].
  2. (sino-vietnamien) : Échelle, escalier[1].

Dérivés

Nom propre

(thang)

  1. Nom d'un empereur de la dynastie des Thượng [1].

Références

  1. a b c d e f g h i j et k 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 263 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org