Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
詩. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
詩, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
詩 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
詩 est ici. La définition du mot
詩 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
詩, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Caractère
Classification
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 1157.150
- Morobashi: 35427
- Dae Jaweon: 1622.160
- Hanyu Da Zidian: 63961.050
Nom commun
Simplifié
|
诗
|
Traditionnel
|
詩
|
詩 shī \ʂʐ̩˥\ (traditionnel)
- (Littérature, Poésie) Poème.
- (Littérature, Poésie) Poésie
Dérivés
Prononciation
Sinogramme
詩
Références
- Lecture eumhun extraite du projet libhangul
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
Kanji
|
詩
|
Hiragana
|
し
|
Transcription
|
shi
|
Prononciation
|
\ɕi\
|
詩 shi \ɕi\
- Poème.
- Verset de poème.
- Poésie chinoise.
Nom commun 2
Kanji
|
詩
|
Hiragana
|
うた
|
Transcription
|
uta
|
Prononciation
|
\ɯ.ta\
|
詩 uta \ɯ.ta\
- Poésie moderne.
Prononciation
Caractère :
- On’yomi : シ (shi)
- Kun’yomi : からうた (karauta)
Nom :
Voir aussi
Références
- Dictionnaire de japonais collaboratif illustré et sonorisé, Guillaume Chasleries, 2005–2024 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Apparenté au japonais うた (歌, 唄, 詩).
Nom commun
詩 \ˀu.taː\
- Chanson.
- Poème.
Synonymes
Prononciation
Références
Sinogramme
詩 (thi, (thơ)
Nom commun
詩 (thi)
- Poésie, versification[1].
Dérivés
Nom commun
詩 (thơ)
- Poésie, ouvrage en vers[2].
Dérivés
Verbe
詩 (thi)
- Exprimer sa pensée (verbalement ou par écrit) avec ordre et méthode[1].
- Aligner des mots. Faire des vers[1].
- ↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 276 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org
- ↑ a b c d e f g et h 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 288 du tome 2 sur Gallica ou sur Chunom.org