Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot est ici. La définition du mot vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Caractère

Classification

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 1482.180
  • Morobashi: 46672
  • Dae Jaweon: 2014.050
  • Hanyu Da Zidian: 74615.170

Chinois

Sinogramme

Verbe

Simplifié
Traditionnel

míng \miŋ˧˥\

  1. Chanter, crier.
  2. Sonner.

Dérivés

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

Dérivés

  • 鳴く, naku (« chanter, crier (pour un oiseau) ; pleurer ») (なく)
  • 鳴門, naruto (« Ville de la préfecture de Tokushima, sur l'île de Shikoku »)
  • 鳴門海峡, Naruto Kaikyō (« détroit de Naruto »), à côté de cette ville, où se forme des tourbillons
  • 鳴門, naruto (« rouleau de poisson ») (なると)
  • 鳴門巻, narutomaki (« rouleau de poisson »), 鳴門巻き, narutomaki (« rouleau de poisson ») (なるとまき)

Prononciation

  • On’yomi : めい (mei)
  • Kun’yomi : なく (naku), なる (naru), ならす (narasu)

Vietnamien

Sinogramme

(minh)

Nom commun

(minh)

  1. Le chant des oiseaux.

Synonymes

Verbe

(minh)

  1. Crier, appeler, gémir, se plaindre.

Synonymes

Dérivés

Références

  1. a b et c 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 418 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org
  2. a et b 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica. Consulter la page 141 du tome 1 sur Gallica ou sur Chunom.org