Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Bahn . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Bahn , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Bahn au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Bahn est ici. La définition du mot
Bahn vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Bahn , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du moyen haut-allemand ban (« voie, trouée (dans une forêt) »), du vieux haut allemand * bana , du proto-germanique occidental * banu , du proto-germanique * banō . À rapprocher du moyen néerlandais bane , du danois bane , du suédois ban , bana .[ 1]
Nom commun
Cas
Singulier
Pluriel
Nominatif
die Bahn
die Bahnen
Accusatif
die Bahn
die Bahnen
Génitif
der Bahn
der Bahnen
Datif
der Bahn
den Bahnen
Bahn \baːn\ féminin
(Anatomie ) Artère , veine , nervure .
die Bahnen der Nerven .
Les voies nerveuses.
(Astronomie ) Orbite .
auf die schiefe Bahn geraten .
S'égarer sur la mauvaise orbite.
Bande .
die Bahn ausrollen .
Dérouler la bande.
(Chemin de fer ) Chemin de fer , et par extension, train ou autre véhicule qui roule sur des rails.
Verbundkarte für Bus und Bahn .
Carte de transport pour le bus et le train.
mit der Bahn kommen
Venir en train.
mit der Bahn fahren.
Aller en train.
Der Bundesrat will die Rahmenbedingungen für den Gütertransport per Bahn und Schiff stärken, damit sie einen grösseren Beitrag zur Versorgungssicherheit im ganzen Land leisten kann. Hierfür hatte er vor einem Jahr zwei Varianten in die Vernehmlassung gegeben. — (« Bessere Rahmenbedingungen für zukunftstauglichen Güterverkehr » , dans Bundesamt für Verkehr , 10 janvier 2024 )
Le Conseil fédéral entend renforcer les conditions-cadre du fret ferroviaire et fluvial afin d’augmenter la sécurité d’approvisionnement de l’ensemble du pays. Il y a un an, il a mis en consultation deux variantes à cet effet.
Voie .
in die richtige Bahn lenken.
Orienter dans la bonne direction.
Couloir , piste .
Ligne , trajectoire .
auf die schiefe Bahn geraten.
S'écarter du droit chemin.
(Chemin de fer ) Deutsche Bahn, l’entreprise ferroviaire publique Allemande .
(Bahn vorstand) Heinisch war damals gerade von Stuttgart nach Frankfurt gereist, er hatte im Speisewagen gesessen und war unzufrieden mit dem, was ihm der ICE, das erst wenige Monate zuvor eingeführte Vorzeigeprojekt der Bahn , an Komfort bot. — (Thorsten Fuchs, « Warum ICE 884 entgleiste – und was die Bahn daraus (noch nicht) gelernt hat » , dans RedaktionsNetzwerk Deutschland , 3 juin 2023 )
(Le membre du directoire des chemins de fer) Heinisch venait alors de voyager de Stuttgart à Francfort, il s’était assis dans la voiture-restaurant et n'était pas satisfait du confort que lui offrait l'ICE, le projet phare des chemins de fer lancé seulement quelques mois auparavant.
Sowohl im Binnen- als auch im Import- und Exportverkehr wird rund ein Viertel der gesamten Gütertransportleistung auf der Schiene bewältigt. Damit ist die Bahn für die Versorgung innerhalb der Schweiz und für den Austausch mit dem Ausland von grosser Bedeutung. — (« Rahmenbedingungen für einen starken Export-, Import- und Binnengüterverkehr » , dans Bundesamt für Verkehr , 19 février 2024 )
Environ un quart des prestations globales de transport des marchandises en import-export et en trafic intérieur emprunte le rail. Ainsi, le rail revêt une grande importance pour l’approvisionnement interne à la Suisse et pour les échanges avec l’étranger.
Diminutifs
Synonymes
(1) Artère
(2) Orbite
(3) Bande
(4) Chemin de fer, train
DB (chemin de fer allemand ), (chemin de fer fédéral )
Tram (tramway )
Zug (train )
(5) Voie
(6) Piste
(7) Ligne, trajectoire
Antonymes
Dérivés
Ablaufbahn
Abstiegsbahn
Achterbahn (montagnes russes ), (grand huit )
Adhäsionsbahn (adhérence roue-rail )
Alwegbahn (chemin de fer monorail Alweg )
Ambossbahn
Anlaufbahn (piste d'élan (saut) )
Anschlussbahn (embranchement particulier )
Aschenbahn (cendrée ), (piste cendrée )
Asphaltbahn (voie asphaltée )
Aufstiegsbahn
Außenbahn (voie extérieure )
Autobahn (autoroute )
Bahn AG (société de chemin de fer)
Bahn-Tochter (filiale des chemins de fer )
Bahn-Unternehmen (entreprise de transport ferroviaire )
Bahnabteil (compartiment de train )
Bahnachse (axe orbital )
bahnamtlich
Bahnangestellte (employé des chemins de fer )
Bahnanlage (installation ferroviaire )
Bahnanschluss (raccordement ferroviaire )
Bahnarbeiter (travailleur du rail )
Bahnarzt (médecin des chemins de fer )
Bahnauskunft (renseignements sur les trains )
Bahnaviso
Bahnbau (construction de voies ferrées )
Bahnbeamter (employé des chemins de fer ), Bahnbeamtin (employée des chemins de fer )
Bahnbeförderung (transport ferroviaire )
Bahnbehörde (administration ferroviaire )
Bahnbenutzer (usager des chemins de fer )
Bahnbetreiber (opérateur ferroviaire )
Bahnbetrieb (exploitation ferroviaire )
Bahnbetriebswerk (dépôt ferroviaire )
Bahnbild (image de train )
bahnbrechend (novateur, novatrice ), (révolutionnaire )
Bahnbrecher (pionnier ), Bahnbrecherin (pionnière )
Bahnbrücke (viaduc )
Bahnbus (bus d'une compagnie ferroviaire )
Bahncard (carte de chemin de fer )
Bahnchef (directeur du chemin de fer ), Bahnchefin (directrice du chemin de fer )
Bahndamm (remblai de chemin de fer )
Bahndaten
Bahndienst (service des chemins de fer )
Bahndirektion (direction des chemins de fer )
Bahnebene (plan orbital )
bahnen (frayer (un chemin) )
Bahnenrock
bahnenweise (en bandes )
Bahner
Bahnfahren
Bahnfahrer (usager du chemin de fer ), Bahnfahrerin (usagère du chemin de fer )
Bahnfahrkarte (billet de chemin de fer )
Bahnfahrplan (horaire des trains )
Bahnfahrt (voyage en train ), (trajet en train )
Bahnformel (équation de la trajectoire )
Bahnforum (forum ferroviaire )
Bahnfracht (fret ferroviaire )
bahnfrei
Bahnfrevel (acte de malveillance envers le ferroviaire )
Bahngehen
Bahngelände (terrain du chemin de fer )
Bahngeleise (voie ferrée )
Bahngesellschaft (compagnie de chemin de fer )
Bahngewerkschaft (syndicat de cheminots)
Bahngleis (voie ferrée )
Bahnhof (gare )
Bahnhöhe (hauteur orbitale )
Bahnindustrie (industrie ferroviaire )
Bahninfrastruktur (infrastructure ferroviaire )
Bahnkarte (billet de train )
Bahnkilometer (kilomètre de voie ferrée )
Bahnknoten (nœud ferroviaire )
Bahnkörper (plate-forme ferroviaire )
Bahnkreuzung (croisement ferroviaire )
Bahnkunde (usager du chemin de fer ), Bahnkundin (usagère du chemin de fer )
bahnlagernd (en gare )
Bahnlänge
Bähnler (employé des chemins de fer )
Bahnlinie (ligne de chemin de fer )
bahnlos
Bahnmanöver (manœuvre orbitale )
Bahnmark (marque de parcours )
Bahnmeister (chef de gare )
Bahnmitarbeiter (employé des chemins de fer )
Bahnmitfahrgelegenheit
Bahnnetz (réseau ferré )
Bahnnutzer (usager du train )
Bahnparameter (paramètres orbital )
Bahnpark (parc ferroviaire )
Bahnpolizei (police des chemins de fer )
Bahnpolizist (agent de la police ferroviaire )
Bahnpost (poste ferroviaire )
Bahnprivatisierung (privatisation des chemins de fer )
Bahnradsport (cyclisme sur piste )
Bahnreform (réforme ferroviaire)
Bahnreise (voyage en chemin de fer )
Bahnreisender (voyageur en train ), Bahnreisende (voyageuse en train )
Bahnrekord
Bahnrennen (course sur piste )
Bahnschaffner (contrôleur du train ), Bahnschaffnerin (contrôleuse du train )
Bahnschranke (barrière )
Bahnschutzpolizei (police ferroviaire )
Bahnschwelle (traverse de chemin de fer )
Bahnsicherheit (sécurité ferroviaire )
Bahnsignal (signal ferroviaire )
Bahnsprecher , Bahnsprecherin (porte-parole des chemins de fer )
Bahnstation (gare de chemin de fer )
Bahnsteig (quai )
Bahnstörung (incident ferroviaire )
Bahnstrecke (ligne de chemin de fer )
Bahnstreik (grève des chemins de fer )
Bahnstrom (courant de traction )
Bahnstunde (heure de train )
Bahnsystem (système ferroviaire )
Bahntarif (tarif ferroviaire )
Bahntechnik (technique ferroviaire )
Bahnticket (billet de train ), (ticket de train )
Bahntransfer
Bahntransport (transport ferroviaire )
Bahntrasse (tracé du chemin de fer )
Bahntunnel (tunnel ferroviaire )
Bahnüberführung (passage supérieur de la voie ferrée )
Bahnübergang (passage à niveau )
Bahnung
Bahnunterführung (passage souterrain de la voie ferrée )
Bahnunternehmen (entreprise ferroviaire )
Bahnverbindung (liaison ferroviaire )
Bahnverkehr (trafic ferroviaire )
Bahnvorstand (comité directeur des chemins de fer )
Bahnwärter , Bahnwärterin (garde-barrière )
bahnweisend (qui montre la voie )
Bahnwert
Bahnzeit (temps ferroviaire ), (heure ferroviaire )
Bahnzug (train )
Behelfsbahn
Berg-und-Talbahn (chenille ), (Music Express )
Bergbahn (chemin montagneux ), (voie ferrée de montagne )
Betonbahn (voie bétonnée )
Bimmelbahn (véhicule ferroviaire à cloche ), (petit train routier touristique )
Blutbahn (appareil cardiovasculaire ), (système sanguin )
Bobbahn (piste de bobsleigh )
Bowlingbahn (piste de bowling )
Breitspurbahn (chemin de fer à voie large )
Bummelbahn (tortillard )
Bundesbahn (chemin de fer fédéral )
Carrerabahn (circuit routier électrique ), (circuit 24 )
Dampfbahn (train à vapeur )
Drahtseilbahn (téléphérique )
Einbahn (voie unique )
Einbahnstraße (rue à sens unique )
Einbahnverkehr (circulation à sens unique )
Einschienenbahn (monorail )
Einspurbahn (chemin de fer à voie unique )
Eisbahn (patinoire )
Eisenbahn (chemin de fer )
Eisschnelllaufbahn (anneau de glace ), (ovale de glace ), (piste de patinage de vitesse )
Ellipsenbahn (orbite elliptique )
Erdbahn (orbite terrestre )
Erdenbahn (trajectoire terrestre )
Fahrbahn (chaussée )
Fechtbahn (piste d'escrime )
Feldbahn (train de campagne )
Fernbahn (train longue distance )
Flachlandbahn
Flugbahn (trajectoire )
Förderbahn
Freiflugbahn
Galoppbahn (piste de galop )
Gebirgsbahn (chemin de fer de montagne )
Gegenbahn
Gehbahn (trottoir )
Geisterbahn (train fantôme )
Geschossbahn
Gleitbahn
Gletscherbahn (téléphérique du glacier )
Glitschbahn (piste de glisse )
Gondelbahn (télécabine )
Grubenbahn (train minier )
Haarbahn
Hafenbahn (chemin de fer portuaire )
Hammerbahn
Hängebahn (téléphérique )
Hauptbahn
Himmelsbahn
Hindernisbahn (parcours à obstacles ), (parcours du combattant )
Hinterbahn
Hochbahn (métro aérien )
Holzbahn (chemin de fer à voies en bois )
Industriebahn (chemin de fer industriel )
Innenbahn
Kabinenbahn (télécabine )
Kampfbahn
Kartbahn (piste de karting )
Kegelbahn (piste de bowling )
Keimbahn (lignée germinale )
Kleinbahn (chemin de fer à voie étroite )
Kometenbahn (trajectoire de comète )
Kreisbahn (orbite ), (train régional ]
Kugelbahn (piste pour billes )
Kunststoffbahn (piste en tartan )
Kurvenbahn (came de guidage )
Landebahn (piste d'atterrissage )
Laufbahn (carrière professionnelle ), (piste de course )
Lawinenbahn
Lebensbahn (cours de la vie )
Leitbahn
Leiterbahn (piste conductrice )
Leitungsbahn (voie de conduction )
Liliputbahn (Chemin de fer de 15 pouces )
Lokalbahn (chemin de fer local )
Lymphbahn (voie lymphatique )
Magnetbahn (train à sustentation magnétique )
Marsbahn (orbite de Mars )
Modellbahn (modèle réduit de chemin de fer )
Mondbahn (orbite lunaire )
Murmelbahn (piste pour billes )
Nachbarbahn
Nervenbahn (voie neuronale )
Papierband (bande de papier )
Parkbahn (chemin de fer de parc )
Pferdebahn (chemin de fer hippomobile )
Planetenbahn (orbite planétaire )
Privatbahn (chemin de fer privé )
Provinzbahn (chemin de fer provincial )
Pyramidenbahn (tractus cortico-spinal )
Raketenbahn (trajectoire de fusée )
Regionalbahn (chemin de fer régional )
Reibungsbahn (adhérence roue-rail )
Reichsbahn (chemin de fer de l'Empire )
Reißbahn (corde de couronne de ballon )
Reitbahn (manège ), (piste d'équitation )
Rennbahn (piste de course à pied ), (hippodrome )
Riemenbahn
Ringbahn (périphérique )
Rockbahn
Rodelbahn (piste de luge )
Rollbahn (voie de circulation d'aéroport )
Rollenbahn (convoyeur à rouleaux )
Rollschuhbahn (piste de patins à roulettes )
Ruhmesbahn (chemin de la gloire )
Rundbahn (ligne circulaire )
Rutschbahn (toboggan )
S-Bahn , Schnellbahn (train de banlieue )
Sandbahn (piste de sable )
Satellitenbahn (orbite satellitaire )
Scherenbahn
Schienenbahn
Schlittenbahn
Schlitterbahn
Schlittschuhbahn (patinoire )
Schmalspurbahn (chemin de fer à voie étroite )
Schulbahn
Schussbahn (trajectoire de tir )
Schwarzwaldbahn (chemin de fer de la Forêt-noire )
Schwebebahn (train monorail suspendu )
Schwimmbahn (ligne de nage )
Sehbahn (voie rétino-géniculo-corticale )
Seilbahn (téléphérique )
Seilerbahn
Seitenbahn
Sekundärbahn (chemin de fer secondaire )
Sesselbahn (télésiège )
Siegesbahn (chemin de la victoire )
Sommerbahn
Sonnenbahn (orbite solaire )
Spezialbahn
Staatsbahn (chemin de fer de l'État )
Stadtbahn (chemin de fer métropolitain )
Start-und-Lande-Bahn
Startbahn (piste de décollage )
Sternenbahn (trajectoire des étoiles )
Stichbahn
Stoffbahn (bande de tissu )
Straßenbahn (tramway )
Sturmbahn (parcours du combattant )
Tapetenbahn (lé de tapisserie )
Tartanbahn (piste en tartan ), (bâche en plastique )
Traberbahn
Trabrennbahn (piste de trot attelé )
Trambahn (tramway )
Transferbahn (orbite de transfert )
Transversalbahn
Tuchbahn
Tunnelbahn
Uberlandbahn
Umgehungsbahn (voie de contournement )
Umlaufbahn (orbite circulaire )
Untergrundbahn , U-Bahn (métro )
Unterpflasterbahn (voie ferrée sous chaussée )
Verbindungsbahn (voie de liaison )
Vorderbahn
Vorortbahn (train de banlieue )
Werkbahn , Werksbahn (chemin de fer industriel )
Wildbahn (liberté )
Wildwasserbahn (cours du torrent )
Winterbahn
Wurfbahn (trajectoire d'un corps lancé )
Zahnradbahn (chemin de fer à crémaillère )
Zeltbahn (toile de tente )
Zementbahn (piste en ciment )
zweibahnig (à deux voies )
Zweigbahn
Proverbes et phrases toutes faites
Prononciation
Berlin : écouter « Bahn »
France (Vosges) : écouter « Bahn »
Vienne : écouter « Bahn »
Paronymes
Références
↑ — (Wolfgang Pfeifer , Etymologisches Wörterbuch des Deutschen , Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997, ISBN-13: 978342-3325110)
Sources
Bibliographie
Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 397.
Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0 , p 38.