Discussion utilisateur:82.66.11.113

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisateur:82.66.11.113. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisateur:82.66.11.113, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisateur:82.66.11.113 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisateur:82.66.11.113 est ici. La définition du mot Discussion utilisateur:82.66.11.113 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisateur:82.66.11.113, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Avertissement

Merci
Merci
Bonjour,

Merci pour vos ajouts qui améliorent ce dictionnaire. Le Wiktionnaire se construit petit à petit grâce à des bénévoles comme vous. Si vous le souhaitez, vous pouvez vous créer un compte, mais cela n’est pas obligatoire. N’hésitez pas à me contacter si vous rencontrez une difficulté ou si vous avez la moindre question.

Amicalement,

JackPotte ($) 15 février 2010 à 02:18 (UTC)Répondre

compostière

--Morphypnos . 16 juillet 2011 à 06:02 (UTC)Répondre

Excusez-moi, je ne visai pas le sujet de l'exemple. J'ai cru que vous aviez écrit cette information ailleurs sur la page, je ne savais pas que c'était un exemple. Veuillez m'en excusez, je suis confus.--Morphypnos . 16 juillet 2011 à 09:14 (UTC)Répondre

-si

Bonjour, 82.66.11.113,

Vous avez découvert combien il est facile de modifier et compléter le Wiktionnaire.
Merci cependant de contribuer de façon constructive et d’éviter de détériorer le contenu.

Sachez qu’il est possible à un administrateur de bloquer votre accès en écriture au Wiktionnaire. Le bac à sable est à votre disposition pour vous essayer à la syntaxe du Wiktionnaire.

Vous pouvez créer votre compte avec le pseudonyme de votre choix si vous désirez donner une touche plus personnelle à vos contributions.

Actarus (Prince d'Euphor) 7 février 2012 à 09:42 (UTC)Répondre

Pourquoi s'entêter à supprimer ? Cette suppression n'est pas motivée. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 février 2012 à 09:43 (UTC)Répondre

C'est la création qui n'est pas motivée. Le pronom -si n'existe pas. Et comme je ne peux pas prouver que ça n'existe pas, je pense qu'il serait mieux que vous me fournissiez des documents prouvant son existence. Il m'intéresserait de connaître les justifications d'une aberration grammaticale. Je vais donc le resupprimer, en espérant que vous le remettrez mais cette fois si en y joignant des références.

Au lieu de supprimer, il vaut mieux corriger. Ce n'est pas un pronom, c'est un suffixe, mais la section est malgré tout utile. J'ai corrigé. Lmaltier 11 février 2012 à 16:16 (UTC)Répondre

Un suffixe, encore pire. Mais ouvrez une grammaire italienne. Ou alors vous parlez d'une autre langue. Il vous viendrait à l'idée dans "se faire chier'" de dire que "se" est 1 préfixe? Je crois que non. C'est pareil en italien. "Si" est 1 pronom accolé au veerbe. Et beaucoup de pronom se collent au verbe. Et, il est normal que le e disparaisse. Pour faciliter la prononciation. Mais référencer vos trucs, au lieu de dire des machins peremptoires quand vous méconnaissez la langue. En tout cas je renonce, restez avec vos erreurs. Tchao

Suffixe a le sens d'élément ajouté à la fin du radical pour former un mot. C'est bien le cas ici, non ? Je pense que ça peut être utile aux lecteurs d'avoir cette entrée. On parle parfois de suffixe dans ce cas : par exemple, un extrait du Bulletin de la Société d'archéologie, sciences, lettres et arts du département de Seine-et-Marne, en 1862 : (...) da-si, ama-si, dans lesquels le suffixe si est le pronom réfléchi. Mais si vous avez une meilleure proposition, allez-y. Lmaltier 11 février 2012 à 17:16 (UTC)Répondre