Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
-si. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
-si, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
-si au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
-si est ici. La définition du mot
-si vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
-si, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi :
si,
Si,
SI,
␏,
ŝi,
ši,
şi,
și,
sí,
sì,
sĩ,
sị,
sỉ,
sį,
šį́,
s.i.,
-ší,
.si,
sï,
s’i,
s’î
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-si \si\ (possessif)
- Utilisé avec ou sans sinun (le génitif du pronom personnel sinä), correspond aux pronoms possessifs français ton, ta et tes.
(sinun) kirjasi
- * ton livre (à toi) ou tes livres (à toi)
(sinun) kotisi
- * ta maison (à toi) ou tes maisons (à toi)
kirjoihisi, talossasi
- * à tes livres, dans ta maison
- Ajouté aux formes nominales des verbes : que tu, par toi.
Antamastasi lahja on ihana.
- * Le cadeau que tu as donné est adorable.
Toivomaasi tuotetta ei ole nyt valikoimassamme, ikävä kyllä.
- * Le produit que tu désires n’est pas actuellement dans notre répertoire, bien malheureusement.
Runo oli erittäin hyvä tekemäksesi.
- * Le poème était très bon vu que tu l’as fait.
- Divers.
Olit kaatumaisillasi.
- * Tu allais tomber.
Étymologie
- Mot attesté sur le plomb du Larzac et sur la tuile de Châteaubleau.
Suffixe 1
-si
- Marque du futur désidératif.
Suffixe 2
-si
- Pronom féminin, la.
Références
- : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 147 et 148
- : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 119
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1
-si \si\
- Suffixe possessif Votre.
- ᕿᒥᕐᕈᓂᓯ, ᖃᐅᔨᓴᕐᓂᓯ ᐅᖅᓱᐊᓗᓂᓐᓂᑦ ᖃᖓ ᐱᔭᕇᕈᒫᖅᐸ? Qimirrunisi, qaujisarnisi uqsualuninnit qanga pijariirumaaqpa?
- Votre compte-rendu, votre étude sur les produits pétroliers, quand seront-ils terminés ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 19990519).
- Suffixe possessif Vos (plus de deux objets possédés).
- ᖃᐅᔨᒪᓂᓯ ᐃᓱᒪᒋᔭᓯᓗ ᑐᙵᒃᑎᑕᐅᓂᐊᖅᐳᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᖅᐸᓪᓕᐊᑎᓪᓗᑕ ᑲᓇᑕᒥ ᓯᕗᓪᓕᐅᑕᐅᔪᓄᑦ. Qaujimanisi isumagijasilu tunngaktitauniaqput uqausiqaqpalliatilluta kanatami sivulliutaujunut.
- Vos points de vue et vos idées seront les bienvenus quand nous aborderons les priorités nationales. — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 19990401).
Notes
Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.
- Exemples : iqaluk ⇒ iqalusi (« vos poissons »), irniq ⇒ irnisik (« vos fils »), aqqut ⇒ aqqutisi (« vos chemins »).
Suffixe 2
-si \si\
- Suffixe possessif utilisé dans le cas d’une double possession. De votre, de vos (plusieurs possesseurs).
- ᓇᓕᐊᑐᐃᓐᓇᖅᓯ ᐃᖅᑲᓇᐃᔭᖅᑎᓯ, ᐅᕝᕙᓗᓐᓃᑦ ᐃᕝᕕᑦ ᐅᖃᐅᓯᖃᕈᓐᓇᖅᑭᑦ ᑕᒪᑐᒧᖓ ᖃᖓᒃᑯᑦ ᐱᒋᐊᓛᕐᒪᖔᖅ. Naliatuinnaqsi iqqanaijaqtisi, uvvalunniit ivvit uqausiqarunnaqqit tamatumunga qangakkut pigialaarmangaaq.
- Est-ce qu’un de vos collaborateurs ou vous-même parlera de ce problème quand le moment viendra ? — (Hansard de l’assemblée législative du Nunavut. Source no 20040531).
Suffixes possessifs en inuktitut
(double possession)
singulier pluriel
|
de mon/ma de mes
|
de ton/ta de tes
|
de son/sa de ses
|
de notre de nos
|
de votre de vos
|
de leur de leurs
|
|
ma
|
vit/pit
|
ngata
|
tta
|
si
|
ngita
|
Notes
Ce suffixe supprime toute consonne le précédant excepté le t derrière lequel il insère un i.
- Exemple : panik ⇒ panisi (« de votre fille ») ; irniq ⇒ irnisi (« de votre fils ») ; nunasiut ⇒ nunasiutisi (« de votre voiture »)
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-si \si\
- Suffixe qui remplace le « e » final de l’infinitif de très nombreux verbes pour former une version pronominale.
lavare (laver) devient lavarsi (se laver) par adjonction du suffixe -si.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Vocabulaire apparenté par le sens
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-si \Prononciation ?\
- Suffixe permettant de former des noms.
Références
Étymologie
- Mot donné par Daniel L. Everett.
Suffixe
-si \Prononciation ?\
- Suffixe marquant que le nom formé est un nom propre.
- xapaitíisí
- langue pirahã (nom propre en pirahã)
Synonymes
Références
- : Daniel L. Everett, Le monde ignoré des indiens pirahãs, Flammarion, Paris, 2010, ISBN 978-2-0812-1146-9, page 43
Étymologie
- Ancien optatif (subjonctif) de být (« être ») → voir jsem et jseš qui est conservé dans le latin sīs, sit et le français sois, soit. Avant univerbation, une expression comme kdosi signifiait « qui soit ».
Suffixe
-si \si\
- Suffixe qui indique un caractère indéfini.
Synonymes
Composés
- asi, à peu près
- cosi, quelque chose, je ne sais quoi
- jakýsi, un certain
- kdesi, quelque part
- kdosi, quelqu'un
- kdysi, en un moment indéterminé du passé
Références
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe
-si \si\
- Suffixe possessif, relatif à la troisième personne du singulier (elle désigne le possesseur qui peut être indiqué dans le mot précédent), qui s’ajoute à l’objet ou à l’individu possédé pour marquer son appartenance. Le nom ou l’adjectif ainsi suffixé (parfois appelé improprement « génitif » alors que l’appartenance est inversée) s’accorde et se décline indépendamment si d’autres suffixes ne sont pas ajoutés.
İş bankasi.
- La banque du travail, la banque populaire des travailleurs (le travail + sa banque).
Notes
- Le suffixe est précédé d’une apostrophe après un nom propre (commençant par une majuscule).
- Le s est épenthétique et évite un hiatus mais se distingue du y épenthétique utilisé par le suffixe de l’accusatif singulier.
- Le suffixe ne s’emploie donc qu’après un nom ou adjectif terminé par une voyelle.
- Cette voyelle ne peut être qu’un e ou i si le morphème (mot ou suffixe) précédent respecte l’harmonie vocalique.
Voir aussi
- -i : sans s épenthétique après une ou plusieurs consonnes finales qui suivent une voyelle a ou i.
- -ı, -sı : avec un s épenthétique si pas de consonne finale, après une voyelle a ou ı.
- -u, -su : avec un s épenthétique si pas de consonne finale, après une voyelle o ou u.
- -ü, -sü : avec un s épenthétique si pas de consonne finale, après une voyelle e ou i.