sit

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot sit. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot sit, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire sit au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot sit est ici. La définition du mot sit vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition desit, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : SIT, sít, sịt, šit, šít, síť, šiť

Conventions internationales

Symbole

sit

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 des langues sino-tibétaines.

Références


Afchar

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

sit \Prononciation ?\

  1. Lait.

Notes

Forme du dialecte parlé en Afghanistan. Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

Références

  • Louis Ligeti, 1957, Sur la langue des Afchars d'Afghanistan, Acta Orientalia Academiae Scientarum Hungaricae, VII:2-3, pp. 109-156.

Afrikaans

Étymologie

Du néerlandais zitten de même sens.

Verbe

sit \Prononciation ?\

  1. Siéger, être assis.
  2. Appliquer, mettre, poser.

Synonymes

Prononciation

  • Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « sit  »


Anglais

Étymologie

Du vieil anglais sittan, à rapprocher au néerlandais zitten et à l'allemand sitzen.

Verbe

Temps Forme
Infinitif to sit
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
sits
Prétérit sat
Participe passé sat
Participe présent sitting
voir conjugaison anglaise

to sit \sɪt\ transitif et intransitif

  1. S’asseoir.
  2. Asseoir (quelqu’un à une table, par exemple).
    • I sat him at the far table.
      Je l’assis à la table du fond.
  3. Accueillir, accommoder.
    • This table sits eight.
      Cette table accommode jusqu’à huit personnes.

Dérivés

Prononciation

  • États-Unis : écouter « sit  »
  • Suisse (Genève) : écouter « sit  »
  • (Australie) : écouter « sit  »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « sit  »
  • Texas (États-Unis) : écouter « sit  »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « sit  »

Anagrammes


Chochenyo

Étymologie

Du proto-costanoan *si(ˑ)t ~ *siˑte.

Nom commun

sit \sit\

  1. (Anatomie) Dent.

Variantes

Références

  • Catherine A. CallaghanUtian and the Swadesh List, Occasional Papers on Linguistics 16, Department of Linguistics, Southern Illinois University at Carbondale, 1991, pp. 218-237

Créole guadeloupéen

Étymologie

Du français site.

Nom commun

sit

  1. Site.

Prononciation

  • France (La Ferté-sous-Jouarre) : écouter « sit  »


Créole haïtien

Étymologie

Du français site.

Nom commun

sit

  1. Site.


Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

sit \Prononciation ?\ adjectif possessif

  1. Leur.

Synonymes

Anagrammes


Kotava

Forme de verbe

Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 1 sit
2 sil 2 sic
3 sir 3 sid
4 siv

sit \sit\

  1. Première personne du pluriel du présent du verbe .

Anagrammes

Références


Latin

Forme de verbe

sit \sit\

  1. Troisième personne du singulier du subjonctif présent de sum.

Mutsun

Étymologie

Du proto-costanoan *si(ˑ)t ~ *siˑte.

Nom commun

sit \sit\

  1. (Anatomie) Dent.

Références

  • Catherine A. CallaghanUtian and the Swadesh List, Occasional Papers on Linguistics 16, Department of Linguistics, Southern Illinois University at Carbondale, 1991, pp. 218-237

Polonais

Étymologie

Apparenté à sieć (« filet »), sidło (« filet »), comparer avec le russe ситник, sitnik, le tchèque sítina. Plus avant, d’un radical indo-européen commun *sei- (« nouer »).

Nom commun

sit \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. (Botanique) Jonc.

Dérivés

Prononciation

  • Będzin (Pologne) : écouter « sit  »

Voir aussi

Références

  1. « sitowie », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
  2. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage