Merci pour l'accueil et les conseils Unsui. Pgdc (discussion) 27 novembre 2013 à 13:01 (UTC)
Bienvenue sur le Wiktionnaire, Pgdc. If you don’t speak French, click here Si tu souhaites contribuer, n’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le « bac à sable ». Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur… Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape quatre fois le caractère ~, ou clique sur le bouton de la barre d’outils en mode édition. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon. Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites. Tu peux aussi personnaliser ton compte. En haut de ta page personnelle clique sur Préférences. Dans la nouvelle page tu peux obtenir des informations sur ton compte, changer ton mot de passe, personnaliser ta signature, opter pour les courriels, modifier l’apparence du site, et utiliser des gadgets en Javascript. Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, il est recommandé de le signaler avec un lien. Certains modèles le font d’ailleurs automatiquement. Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser sur nos pages de discussion. Bonne continuation parmi nous ! |
— Unsui Discuter 26 novembre 2013 à 16:15 (UTC)
Je viens de m'inscrire, ceci est une première présentation, j'essaierai de l'améliorer.
Je suis particulièrement intéressé par la Géorgie. Retraité, j'ai étudié la langue et la civilisation géorgiennes à l'Institut des langues orientales à Paris. Je lis aussi un peu le russe et je connais assez bien l'anglais et l'allemand.
Je souhaite notamment contribuer au Wiktionnaire, en ajoutant des traductions de mots français en géorgien, (elles sont encore assez rares) et en écrivant des articles sur les mots géorgiens.
Bonjour
C’est en effet une bonne initiative. Le géorgien a besoin de bonnes volontés! Dhegiha (discussion) 27 novembre 2013 à 13:03 (UTC)
C’est encore moi . J’ai vu que votre clavier produit une apostrophe droite dans votre transcription des glottalisées du géorgien. Or ici nous utilisons l'apostrophe typographique . Pour la taper automatiquement dans le Wiktionnaire allez en haut à droite dans préférences, et cochez la case specialchars, en bas dans gadgets expérim. et enregistrez. Dhegiha (discussion) 27 novembre 2013 à 13:54 (UTC)
Bonjour Pgdc
En effet, emporté par mon élan, j’ai assimilé l’usage en géorgien, où l’on a des aspirées et les langues NE et NO du Caucase - que je connais mieux - où l’apostrophe note des glottalisées . Par contre l’annexe utilise l’apostrophe droite. A voir si c’est parce que la page est ancienne ou si c’est voulu. Dhegiha (discussion) 28 novembre 2013 à 14:23 (UTC)
Bonjour Pgdc
Voila ce qui dit notre camarade Moyogo, grand spécialiste des polices ici, de la question de l’apostrophe : . La question est loin d’être évidente. Je suppose que le plus simple est d’en rester à l’apostrophe typographique. Dhegiha (discussion) 29 novembre 2013 à 08:45 (UTC)
Bonjour Pgdc, je me suis permis d’ajouter à ton profil un script qui va te permettre d’entrer un ǰ quand tu es en création ou modification d’un article. Pour cela tu dois taper : $j D’autre part ce script change automatiquement une simple quote ' en une apostrophe ’ mais garde intact les doubles et triples quotes '' et ''' pour pouvoir mettre un texte en italique ou en gras. Avant toutes choses, il te faut aller dans : "Préférences" (en haut), puis "Gadgets" et cocher "Specialchars" (4 lignes avant la fin) puis "enregistrer les préférences". Tiens moi au courant si problème. — Unsui Discuter 13 décembre 2013 à 15:44 (UTC)
Ok merci. J’avais déjà ajouté le gadget Specialchars pour les apostrophes mais il n’offrait pas le ǰ. Pgdc (discussion) 13 décembre 2013 à 16:26 (UTC)
Bonjour Pgdc,
J’ai commenté directement sur la PdD de l’annexe. Dhegiha (discussion) 17 janvier 2014 à 18:19 (UTC)
Bonjour Pgdc, vu que tu connais un peu le géorgien, est ce que tu pourrais regarder l’article мақта ? Est ce que tu confirmes que le géorgien ne s’écrit jamais avec l’alphabet cyrillique ? Si c’est bien le cas, alors il reste à trouver à quelle langue appartient ce mot Pamputt 22 février 2014 à 12:20 (UTC)
Bonjour Pgdc, je me suis permis de mettre en forme cet article que tu as créé. Ce ne sont que des détails mais comme tu es amené à contribuer je pense pas mal dans cette langue, tu pourrais t’en inspirer. Ça ne change pas grand chose pour le lecteur mais ça peut parfois être utile aux robots qui analysent les articles. En tout cas, merci pour tes contributions et bonne continuation. — Unsui Discuter 28 février 2014 à 11:25 (UTC)
J’ai fait une erreur (faute d’orthographe) en créant un article. J’ai écrit ვერცრლისფერი au lieu de ვერცხლისფერი. Je ne suis pas parvenu à modifier le titre. J’ai donc créé un nouvel article avec la bonne orthographe, mais je ne sais pas comment supprimer l’article erroné ვერცრლისფერი (ce mot n’existe pas). Comment faire? Merci d’avance.Pgdc (discussion) 1 mars 2014 à 08:30 (UTC)
{{supp}}
sur l'article (par exemple {{supp|coquille}}), et l'article sera supprimé par un administrateur. Xic667 1 mars 2014 à 08:46 (UTC)
Bonjour Pgdc, suite au déploiement de {{S}}, il a été posé la question de la gestion des locutions. Il alors été prévu de fonctionner avec une liste blanche qui recenserait toutes les langues où la notion de locution existe. Si ces notions existent dans les langues que tu connais, notamment le géorgien, est ce que tu pourrais ajouter le code de langue dans cette page. Merci d’avance. Pamputt 15 mars 2014 à 20:22 (UTC)
Bonsoir Pgdc,
Tes contributions sont super maintenant ! Mais je reste toutefois perplexe sur une syllabation comme celle que tu indiques pour ახალგაზრდა. Tu fais ça en connaissance de cause ? Parce que /a.xal.ga.zrda/ semble vraiment bizarre. Je sais bien que l’on prévilégie les syllabes ouvertes mais à condition que l’attaque de la syllabe suivante corresponde à un début de mot possible dans la langue en question : y a-t-il des mots commençant couramment par "zrd" en géorgien ? Bon, c’est un détail et en fait c’est surtout pour mon info personnelle. En tout cas, bonne continuation. — Unsui Discuter 20 mars 2014 à 20:34 (UTC)
Bonjour Pgdc,
Automatik a développé et installé un gadget qui peut te servir en permettant d’entrer une traduction sans éditer la page. Voici le lien wikidémie à ce sujet. À toi de voir si ça peut t’arranger. Bonne journée. — Unsui Discuter 18 juillet 2014 à 07:24 (UTC)
Bonjour, Au sujet du 22 puis d’un autre 22, il semblerait que ce soit toi qui les ai ajouté lors de tes dernières modifications de ta page d’utilisateur : . Sinon, c’est un mystère. Peut-être as-tu voulu signer : le ~~~~ utilise (sur mon clavier) la touche "2". Quoiqu’il en soit, très bonne continuation sur ce projet. Stephane8888 ✍ 25 juillet 2014 à 14:07 (UTC)
Bonjour Pgdc, dans l’étymologie de yemtchik, il est indiqué que ce mot provient du géorgien. Est ce que tu saurais précisément de quel mot géorgien est qu’il provient ? Pamputt 11 août 2014 à 19:21 (UTC)
Merci beaucoup pour ces recherches. J’ai donc modifié l’étymologie. Pamputt 24 septembre 2014 à 19:11 (UTC)
Bonjour Pgdc,
Pourrais-tu vérifier cette entrée (translittération & prononciation surtout) modifiée par une IP ? Merci d’avance. — Unsui Discuter 2 octobre 2014 à 10:29 (UTC)
Bonjour,
Le mot géorgien dont tu demandes la suppression se trouve parmi les traductions de papa. À corriger je suppose ? Merci pour ta compréhension, — Automatik (discussion) 2 octobre 2014 à 11:16 (UTC)
Bonjour Pgdc et merci pour la création de პირუტყვი. À propos de cet article, j’ai vu sur le Wiktionnaire anglophone que ce mot signifiait « bétail, cheptel » ainsi que de manière péjorative « une personne impolie ». Faut-il ajouter ses sens à l’article ? Pamputt 23 novembre 2014 à 20:23 (UTC)
Bonjour Pgdc, à tout hasard, est ce que tu aurais quelques connaissances en svane. Cette langue semble utiliser l’alphabet géorgien alors je me suis dit que tu connais peut-être ? En particulier, je suis à la recherche du mot « eau » dans cette langue. Dans ce document, on trouve, page 37, la translittération lic. Sur le Wiktionnaire anglophone, j’ai trouvé ლიც qui semble correspondre mais j’aimerais en être sûr (trouver une source d'information externe) car j’ai déjà vu les anglophones « retrouver » le mot dans la graphie originale à partir de la translittération … Pamputt 30 novembre 2014 à 09:09 (UTC)
Bonjour, un nouveau contributeur a ajouté ce mot სუფრა en géorgien. Est ce que tu pourrais vérifier que c’est correct. On a peut-être trouvé un nouveau contributeur en géorgien Pamputt 10 mars 2015 à 06:49 (UTC)
Bonjour,
Je suis en train de travailler sur un changement pour l’indication des prononciations sur le Wiktionnaire, et j’aimerai solliciter ton avis sur la proposition en cours d’élaboration. Vu tes intervention lorsque j’avais soulevé le sujet, je pense que tu pourrais avoir des commentaires utiles et constructifs, avant que je ne jette le sujet sur la place publique à nouveau. Merci d’avance pour toutes critiques que tu pourras me faire Eölen 3 avril 2015 à 22:23 (UTC)
Bonjour Pgdc,
Un utilisateur pense que ce nom est mal orthographié. Peux-tu vérifier ? Merci d’avance. — Unsui Discuter 13 juin 2016 à 07:17 (UTC)
ბუხჰალტერი est la plus proche de l’étymologie allemande, c’est sa transcription en alphabet géorgien. Je la trouve dans un dictionnaire en géorgien de 1928 consacré aux mots géorgiens d’origine étrangère (უცხო სიტყვათა ლექსიკონი). On trouve également cette orthographe dans le Dictionnaire géorgien-français de I.Gvardjaladzé et E. Lébanidzé publié en 2004 à Tbilissi (page 61).
ბუხალტერი est une version dans laquelle la lettre ჰ (h) a été abandonnée, ce qui est conforme à une tendance générale du géorgien moderne où l’emploi de cette lettre se raréfie. On trouve aussi cette variante de l’orthographe précédente dans le dictionnaire géorgien-français de I.Gvardjaladzé et E. Lébanidzé (page 62).
ბუღალტერი est une variante dans laquelle la lettre ხ (x) a été remplacée par ღ (ḡ) . Les eux sons sont relativement proches. On trouve cette orthographe, et elle seule, dans le Dictionnaire français-géorgien publié en 1998 à Tbilissi sous la direction de N. Quadéichvili(page 494). Il en va de même dans le dictionnaire géorgien en ligne განმარტებითი ლექსიკონი ena.ge/explanatory-online. Le dictionnaire géorgien-français déjà cité la reprend pour la traduction de « comptabilité ». Je l’ai aussi trouvée dans des dictionnaires bilingues allemand-géorgien et anglais-géorgien. C’est l’orthographe dominante.
J’ai donné les trois orthographes dans la traduction du mot français mais créé uniquement les articles ბუხჰალტერი et ბუღალტერი correspondant l’un à l’orthographe étymologique et l’autre à l’orthographe la mieux attestée dans les dictionnaires actuels. Pgdc (discussion) 14 juin 2016 à 07:51 (UTC)
Bonjour ! La Fondation Wikimédia vous demande votre avis dans une enquête. Nous souhaitons savoir si nous répondons bien à vos attentes dans votre travail sur les wikis et à l’extérieur, et ce que nous pouvons faire pour améliorer les choses à l’avenir. Les opinions que vous partagez affecteront directement le travail actuel et futur de la Fondation Wikimédia. Vous avez été choisi au hasard pour répondre à l’enquête, car nous souhaitons obtenir des informations de la part de votre communauté Wikimédia. Afin de vous remercier pour le temps accordé, nous livrons 20 t-shirts Wikimédia à des personnes choisies au hasard parmi celles ayant répondu à l’enquête. Le questionnaire est disponible dans différents langages et requiert entre 20 et 40 minutes pour être complété.
Vous pouvez lire davantage d’informations sur ce projet. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa déclaration de confidentialité. Visitez notre page des questions fréquentes pour trouver plus d’informations sur cette enquête. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique à [email protected].
Merci ! --EGalvez (WMF) (talk) 13 janvier 2017 à 21:26 (UTC)
(Sorry to write in Engilsh)
Bonjour ! Voici un dernier message pour vous rappeler que le questionnaire de l’enquête de la Fondation Wikimédia se fermera le 28 février 2017 à 23 h 59 (UTC). Le questionnaire est disponible dans différentes langues et demande entre 20 et 40 minutes pour être complété. Répondez-y maintenant.
Si vous avez déjà participé à ce sondage, merci ! Nous ne vous dérangerons plus.
À propos du questionnaire : Vous pouvez lire davantage d’informations sur ce projet ou les questions fréquentes. Cette enquête est hébergée par un service tiers et régie par sa propre déclaration de confidentialité. Si vous avez besoin d’aide supplémentaire, ou désirez vous désabonner des communications futures au sujet de cette enquête, envoyez un courrier électronique via la fonction d’envoi de courriel à User:EGalvez (WMF) ou [email protected]. À propos de la Fondation Wikimédia : La Fondation Wikimédia vous soutient en travaillant sur les logiciels et technologies afin que les sites demeurent rapides, sécurisés et accessibles, et gère également les programmes et initiatives visant à diffuser l’accès et promouvoir la connaissance libre en général. Merci ! --EGalvez (WMF) (talk) 24 février 2017 à 08:23 (UTC)
Salut Pgdc, je ne sais pas si tu parles géorgien mais si c’est le cas, peut-être serais-tu intéressé pour faire des enregistrements audio dans cette langue (ou dans une autre). Pour cela, il existe lingualibre.fr. L’idée c’est que ça simplifie l’enregistrement audio de mots et à la fin ça envoie tout cela automatiquement sur Wikimedia Commons et ça permet d’être utilisé ensuite (automatiquement) sur le Wiktionnaire. Si tu es intéressé mais que tu rencontres des problèmes, n’hésite pas à me demander Pamputt 3 novembre 2018 à 11:00 (UTC)
Bonjour,
Je tiens à jour une liste de mots qui ne sont pas sur le Wiktionnaire mais présants sur les autres versions linguistiques du projet. Il y a actuellement 14 mots en Géorgien dans cette liste : Utilisateur:Otourly/IMISSU. Ce sont des mots qui sont fréquemment utilisés. Otourly (discussion) 27 novembre 2018 à 17:25 (UTC)
Faites part de votre expérience dans cette enquête
Bonjour Pgdc,
La Wikimedia Foundation sollicite votre point de vue dans une enquête sur votre expérience avec Wiktionnaire et Wikimedia. L’objectif de cette enquête est de savoir à quel niveau la Foundation soutient correctement (ou non) votre travail sur le wiki, et de quelle manière nous pouvons changer ou améliorer les choses à l’avenir. Les avis que vous émettrez impacteront directement le travail actuel et futur de la Wikimedia Foundation.
Merci de prendre 15 à 25 minutes pour donner votre point de vue à travers cette enquête. Elle est disponible dans plusieurs langues.
Cette enquête est hébergée par un tiers et régie par cette déclaration de confidentialité (en anglais).
Vous pouvez lire plus d’informations sur ce projet. Envoyez-nous un courriel si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête.
Cordialement,
RMaung (WMF) 9 septembre 2019 à 14:31 (UTC)
Faites part de votre expérience dans cette enquête
Bonjour Pgdc,
Il y a quelques semaines, nous vous avons invité à participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté. Il s’agit de l’enquête annuelle de la Wikimedia Foundation auprès de nos communautés internationales. Nous voulons savoir à quel niveau nous soutenons correctement (ou non) votre travail sur le wiki. Nous avons atteint 10% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Votre voix compte à nos yeux.
Merci de prendre 15 à 25 minutes pour donner votre point de vue à travers cette enquête. Elle est disponible dans plusieurs langues.
Cette enquête est hébergée par un tiers et régie par cette déclaration de confidentialité (en anglais).
Vous pouvez lire plus d’informations sur ce projet. Envoyez-nous un courriel si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête.
Cordialement,
RMaung (WMF) 20 septembre 2019 à 19:12 (UTC)
Faites part de votre expérience dans cette enquête
Bonjour Pgdc,
Il reste quelques semaines seulement pour participer à l’enquête sur les Perspectives de la communauté ! Nous avons atteint 30% de notre objectif de participation. Si vous n’avez pas encore participé à l’enquête, vous pouvez nous aider à atteindre notre objectif ! Avec ce sondage, la Wikimedia Foundation recueille un retour sur le niveau de qualité de notre soutien de votre travail sur le wiki. Seules 15–25 minutes sont nécessaires pour achever de répondre à l’enquête, et cela a un impact direct sur le soutien que nous apportons.
Merci de prendre 15 à 25 minutes pour donner votre point de vue à travers cette enquête. Elle est disponible dans plusieurs langues.
Cette enquête est hébergée par un tiers et régie par cette déclaration de confidentialité (en anglais).
Vous pouvez lire plus d’informations sur ce projet. Envoyez-nous un courriel si vous avez une quelconque question ou si vous ne voulez pas recevoir d’autres messages concernant cette enquête.
Cordialement,
RMaung (WMF) 4 octobre 2019 à 17:02 (UTC)
Salut, j’ai bien reçu ton mail à propos de la prononciation sur ეპიდემია. Pas de soucis pour remettre la prononciation originale, je suis pas un expert dans la phonologie du géorgien Darmo (Viendez parler !) 5 mai 2020 à 12:33 (UTC)
Bonjour Pgdc: Veuillez vérifier vos courriers électroniques ! Objet: "The Community Insights survey is coming!" Nous nous tenons à votre disposition pour toutes questions: [email protected].
Désolé pour le désagrément, lire mon explication ici.
MediaWiki message delivery (discussion) 24 septembre 2020 à 17:37 (UTC)