Discussion utilisatrice:Safranette52

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Discussion utilisatrice:Safranette52. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Discussion utilisatrice:Safranette52, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Discussion utilisatrice:Safranette52 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Discussion utilisatrice:Safranette52 est ici. La définition du mot Discussion utilisatrice:Safranette52 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deDiscussion utilisatrice:Safranette52, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Bienvenue !

Bienvenue sur le Wiktionnaire, Safranette52. If you don’t speak French, click here


N’hésite pas à consulter comment modifier une page pour de premières indications sur la création et l’édition des pages du Wiktionnaire, ainsi que les conventions et la liste des modèles utilisés. Tu peux également consulter la FAQ et faire tes essais dans le bac à sable.
Pense à consulter les pages d’aide ainsi que les recommandations à suivre, la règle de neutralité, la question des droits d’auteur...

Pour signer tes messages dans les pages de discussions, tape trois fois le caractère ~. Avec un quatrième tilde s’afficheront la date et l’heure. Les articles ne sont pas signés. Nous utilisons parfois des sigles mystérieux pour communiquer entre nous : tu pourras trouver leur explication sur la page jargon.

Si tu viens d’un autre projet Wikimédia, n’oublie pas de mettre les liens vers tes autres pages perso.

Tu peux utiliser ta page personnelle pour te présenter, et demander à te faire parrainer si tu le souhaites.

Si tu as des questions à poser, n’hésite surtout pas à me contacter ou à les poser dans la Wikidémie.

Bonne continuation parmi nous !

Lmaltier 15 avril 2010 à 17:42 (UTC)Répondre

Pour les questions, le mieux est de cliquer sur Pages de discussion (menu de gauche). Et le mieux est de prendre le temps de découvrir le projet, il ne faut jamais trop se presser... Lmaltier 15 avril 2010 à 21:43 (UTC)Répondre

Merci

Le persan est une langue très importante, merci de rajouter des mots ici. Tu apprends vite notre syntaxe. Mglovesfun (disc.) 15 avril 2010 à 23:12 (UTC)Répondre

Salut

Bienvenue !

Peux-tu rajouter

{{-étym-}}
: {{ébauche-étym|fa}}
:De l’{{étyl|ae|fa}}.   

à tes modèles persans ? Cela permet de catégoriser dans Catégorie:Wiktionnaire:Étymologies manquantes en persan et de revenir plus facilement compléter le travail ébauché.

Question, il n'y a pas de genre en persan ?

je suis un passionné d'étymologie. Sans vouloir te commander, avec tes connaissances, peux-tu vérifier, et rajouter dans Catégorie:Mots français issus d’un mot persan les mots précis (très souvent manquants) ?

Merci !

--Diligent 24 avril 2010 à 09:52 (UTC)Répondre

  • Modèle: ok c'est ajouté. Par contre je suis bien incapable de le compléter, je laisse ça aux experts...
  • Genres : non pas de genre en persan.
  • Etymologie : ah encore une nouvelle catégorie que je n'ai pas encore exploré ! ok je vais voir ce que mes connaissances me permettent de remplir.
--Safranette52 24 avril 2010 à 11:58 (UTC)Répondre

super ! Merci. --Diligent 25 avril 2010 à 04:53 (UTC)Répondre

commande (si tu as le temps)

la Perse a exporté bien des choses vers l'Ouest. Son apport au Nord est moins connu.

Connaitrais-tu les mots persans équivalent à :

  1. ráj
  2. bog, bůh, bóg, бог

--Diligent 24 avril 2010 à 10:07 (UTC)Répondre

Désolée, je n'ai pas trouvé ces racines dans mon dico magique (Persan-Persan Dr Mohamad Moin) --Safranette52 24 avril 2010 à 14:11 (UTC)Répondre
merci.--Diligent 25 avril 2010 à 04:45 (UTC)Répondre

Mani = bon ?

salut, mon dada étymologique me fait bosser sur maturus (« bon, opportun ») et mane (« de bonne heure : le matin »).

Il serait extraordinaire, mais pas impossible, que le radical que nous avons dans manichéen soit le même ma « bon » que dans ces mots latins.

Il y a en farsi des mots en man-, mat- signifiant « bon » ? ou men-, met, mon-, mot- ?

--Diligent 28 avril 2010 à 07:46 (UTC)Répondre