{{ar-*ta*a*a}}
forme verbale (viii) assimilée.
Sens général : (VIII) se faire l’action pour soi ; se laisser faire faire l’action.
{{ar-*a*a*a}}
{{ar-*i*²â*ũ}}
زِرَّرَ (zir²ara) | ء (`) | و (w_) | ي (y_) |
1 | إِرَّزَ ('ir²aza) | وِرَّزَ (wir²aza) | يِرَّزَ (yir²aza) |
2 | زِئَّزَ (zi'²aza) | زِيَّزَ (ziy²aza) | زِيَّزَ (ziy²aza) |
3 | زِرَّأَ (zir²a'a) | زِرَّى (zir²é) | زِرَّى (zir²é) |
Ce modèle fait partie d’une famille de modèles arabes, qui appliquent un schème à une racine. En principe, ces modèles ne sont pas appelés directement, mais via un modèle chapeau de mise en forme. Le modèle de référence pour l’appel est {{ar-cf}}
.
voir :