Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
abime . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
abime , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
abime au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
abime est ici. La définition du mot
abime vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
abime , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(début XII e siècle) Du latin abismus .
Nom commun
Blason de Wavrin, France : Azur, un écusson argent en abime
abime \a.bim\ masculin (orthographe rectifiée de 1990 )
(Géographie ) Gouffre très profond .
(Par extension ) (Sens figuré ) Abondance excessive .
Chose qui entraine à une dépense ruineuse .
Le jeu, les procès sont des abimes .
(Sens figuré ) Chose qui est impénétrable à la raison , ou très difficiles à connaitre .
L’infini est un abime pour l’esprit humain. Le cœur de l’homme est un abime .
Les jugements de Dieu sont des abimes . Les abimes de la sagesse, de la miséricorde de Dieu.
(Religion ) (Quelquefois ) (Absolument ) L’enfer .
Les anges rebelles ont été précipités dans l’abime . Le puits de l’abime .
(Héraldique ) Centre de l’écu.
Variantes orthographiques
Notes
Le pluriel s’emploie souvent poétiquement et dans le style soutenu au lieu du singulier.
Aux seizième et dix-septième siècles, ce mot a été fait du genre féminin[ 1] : Cette abîme de la miséricorde de Dieu. — (Nicolas Coëffeteau , Tableau de la pénitence de la Magdeleine , Sébastien Cramoisy, Paris, 1625, page 25)
Synonymes
(Héraldique )
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
Chose qui entraine à une dépense ruineuse
Chose impénétrable à la raison
Traductions à trier
Afrikaans : kloof (af)
Allemand : Schlucht (de) , Tiefe (de) , Abyssus (de)
Catalan : abis (ca)
Danois : afgrund (da)
Espagnol : despeñadero (es) , precipicio (es)
Espéranto : ravino (eo)
Féroïen : kluft (fo) , gjóta (fo) , gjógv (fo) , avgrund (fo) , heljardýpi (fo) , dýpi (fo) , gjógv (fo)
Frison : ravyn (fy) , djipte (fy) , ôfgrûn (fy)
Hébreu ancien : שַׁד (*) masculin , תְהום (*) masculin et féminin identiques
Hongrois : mélység (hu)
Ido : abismo (io)
Islandais : gil (is) , gljúfur (is) , hyldýpi (is) , gjá (is)
Italien : burrone (it) , baratro (it)
Latin : barathrum (la) , crater (la) , abruptum (la) , abyssus (la) , crater (la) , fauces (la)
Maya yucatèque : k’oop (*)
Néerlandais : kloof (nl)
Norvégien : kløft (no)
Occitan : abisme (oc)
Papiamento : abismo (*) , precipicio (*)
Portugais : boqueirão (pt) , fundão (pt) , pélago (pt) , precipício (pt) , sorvedouro (pt)
Russe : пучина (ru)
Voir la conjugaison du verbe abimer
Indicatif
Présent
j’abime
il/elle/on abime
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif
Présent
que j’abime
qu’il/elle/on abime
Imparfait
Impératif
Présent
(2e personne du singulier) abime
abime \a.bim\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abimer .
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe abimer .
Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe abimer .
Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe abimer .
Deuxième personne du singulier de l’impératif présent du verbe abimer .
Prononciation
La prononciation \a.bim\ rime avec les mots qui finissent en \im\ .
\a.bim\
France : écouter « un abime »
France (Vosges) : écouter « abime »
Parfois avec un i long : \a.biːm\
Suisse (canton du Valais) : écouter « abime »
France (Vosges) : écouter « abime »
France (Saint-Étienne) : écouter « abime »
Céret (France) : écouter « abime »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
abime sur le Dico des Ados
abime sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
abime \Prononciation ? \ masculin
(Niçois) Variante de abis .
Références
Jean-Baptiste Calvino, Nouveau dictionnaire niçois-français , Nice, 1903, page 1 →