alemañ

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot alemañ. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot alemañ, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire alemañ au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot alemañ est ici. La définition du mot alemañ vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dealemañ, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Breton

Étymologie

Composé de a (« de »), le (« lieu ») et -mañ (« -ci »), littéralement « de ce lieu-ci ».

Adverbe

alemañ \a.ˈle.mːã\

  1. D’ici.
    • Met ret e vefe da gentañ fiñval alemañ. — (Yellen, Brud fall war ar menez, in Al Liamm, no 141, juillet-août 1970, page 44)
      Mais il faudrait d'abord bouger d’ici.
    • Div wech dija eo bet kaset Seaska dirak ar barner ha goulenn a ra ar maer e vefe rediet ar gerent da baeañ 100€ bemdez ma ne yeont ket alemañ diouzhtu. — (Fabien Lécuyer, Ikastola Ziburu argaset evit an distro-skol ? in Ya !, no 481, 29 août 2014, page 2)
      Seaska a déjà été envoyée deux fois devant le juge et le maire demande que les parents soient forcés de payer 100 € par jour s’ils ne partent pas d’ici immédiatement.
  2. Par-ci.
    • Pa zeue mamm-gozh du-mañ e kleven anezhi o komz alies eus Tud Laou. Tud Laou alemañ, Tud Laou alese! — (Frañsez Kervella, An ti e traoñ ar cʼhoad, Mouladurioù Hor Yezh, 1990, page 78)
      Lorsque gramd-mère venait chez-nous, je l’entendais souvent parler de Tud Laou. Tud Laou par-ci, Tud Laou par-là !
    • « Toud » alemañ, « toud » aleze, biskoazh n’eus bet klevet kement a doudoù ! — (P. ar Maenour, Skingomz ha skinwel, in Al Liamm, no 162, janvier-février 1974, page 62)
      « Toud » par-ci, « toud » par-là, on n’a jamais ententu autant de toud-s !

Variantes

Vocabulaire apparenté par le sens