Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot amma. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot amma, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire amma au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot amma est ici. La définition du mot amma vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deamma, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
AMMA. Mesure de longueur des anciens. En Égypte, l’amma philétérien ou petite chaîne d’arpentage, 10e du stade philétérien, se divisait en 6 acènes = 10 orgyies = 50 coudées de 2 pieds = 40 coudées philétériennes = 60 pieds = 21.6 mètres = 23.6225 yards. En Grèce, l’amma, ou petite chaîne, 10e partie du stade grec ou italique, = 6 acènes = 10 orgyies = 12 bême-diploun = 24 bême-aploun = 40 coudées naturelles = 60 pieds grecs = 18 mètres = 19.6854 yards. Les Hébreux donnaient le nom d’amma à la coudée royale ou sacrée que l’on appelait également amma hakkodesch (coudée du sanctuaire), et amma chelcelim (coudée des vases). Voyez Coudée.— (Horace Doursther, Dictionnaire universel des poids et mesures, anciens et modernes, M. Hayez, Bruxelles, 1840)
Cette activiste née au Nunavik partage ses connaissances et ses points de vue et nous pousse à nous poser les mêmes questions que nous adressons à nos dirigeants. — (Revue Inuktitut n° 102, page 6)
Stephen A. Tyler, Koya: An Outline Grammar. Gommu Dialect, University of California Publications in Linguistics 54, University of California Press, Berkeley, 1969
Selon Isidore de Séville, de amo (« aimer ») « parce qu’elle aime les petits enfants » (voir citation).
Mot hispanique issu du radical indo-européen commun *am(m)a[1] (« mère ») qui donne le latin amita (« tante »), le grec ἀμμά, ammá (« mère »), l’islandais amma (« grand-mère »). Le sens propre est vraisemblablement « grand-mère » avec deux évolutions sémantiques :
« grand-mère, matriarche, mère, nourrice », sens de tous les descendants hispaniques (voir ci-dessous). La société ibérique, plus égalitaire que celle formée par les Francs Saliens, a permis aux femmes d’accéder au pouvoir[2], de là la formation d’un masculin amo (« maître de maison, maître », originellement : « époux de l’ama »).
Comparer, pour son équivalent masculin tata (« papa ») et atta (« papy »).
Strix nocturna avis, habens nomen de sono vocis; quando enim clamat stridet. De qua Lucanus: Quod trepidus bubo, quod strix nocturna queruntur. Haec avis vulgo amma dicitur, ab amando parvulos; unde et lac praebere fertur nascentibus.— (Isidore de Séville, Etymologiarum libri XX)
Cet oiseau est aussi appelé amma par le peuple, aimant les enfants, elle offre du lait aux nouveaux-nés.
(Particule énonciative)Sans doute, je suppose, sûrement, etc.
Dalle gobargagohten skuvllas šadden ovttasbargat lullinorgalaš oahpaheddjiin. Son logai munnje jitnosit diimmus ohppiid gullu: – Amma buot sámit galggašedje jávkaduvvot eatnanspáppas?— (Skuvla.info)
À cette époque, quand j’ai commencé à travailler dans une école, je me suis retrouvé à coopérer avec un enseignant du sud de la Norvège. Il me déclara à haute voix pendant l’heure ce qui fut entendu des élèves :<br
/>— J’y pense là, tous les sames ne devraient-ils pas être éliminés de la surface de la terre ?
Amma Anne Gro ii suhttá munnje, jus in čále nu čábbát go áiggošii?— (Avvir.no)
Je suppose qu’Anna Gro ne sera pas fâchée contre moi si je ne rédige pas aussi bien qu’elle le voudrait ?