arribar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot arribar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot arribar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire arribar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot arribar est ici. La définition du mot arribar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dearribar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin *arripāre ; voir arribar ci-dessous.

Verbe

arribar \Prononciation ?\

  1. Arriver.

Dérivés

Prononciation

  • Espagne (Manresa) : écouter « arribar  »

Étymologie

Du latin *arripāre équivaut au dérivé de riba (« rive »), avec le préfixe a- et le suffixe -ar.

Verbe

arribar \a.riˈβaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Marine) Accoster, aborder.
  2. Arriver.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références

Étymologie

Du latin *arripāre ; voir arribar ci-dessus.

Verbe 1

arribar \a.ri.baː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Aboutir, arriver.
  2. Arriver, se passer, réussir à.
  3. Accoster, toucher la rive.
    • Lo trin arriba de Montpelhièr.
      Le train arrive de Montpellier.
    • Deman arribarem a Tolosa.
      Demain nous arriverons à Toulouse.
    • Pòdi pas arribar a dormir.
      Je ne peux pas réussir à dormir.
    • I arribi pas.
      Je n’y arrive pas.
    • Qué qu’arribe.
      Quoi qu’il arrive.
    • Arribe qu’arribe.
      Arrive ce qu’il arriver.
    • Pòt arribar.
      Cela peut arriver (c’est possible).
    • Lo naviri a arribat plan coma cal.
      Le navire a accosté bien comme il faut.

Synonymes

Verbe 2

arribar \a.ri.baː\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rassasier, donner à manger (au bétail).
    • Arribar los pòrcs.
      Donner à manger aux porcs.
    • Se son plan arribadas las fedas.
      Les brebis se sont bien rassasiées.

Synonymes

Variantes dialectales

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « arribar  »

Références