Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
caro . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
caro , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
caro au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
caro est ici. La définition du mot
caro vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
caro , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
(Date à préciser ) Vraisemblablement d’origine gitane[ 1] .
Nom commun
caro \ka.ʁo\ masculin
(Argot ) Tête .
Traductions
Prononciation
France (Vosges) : écouter « caro »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Sources
↑ Robert Gordienne, Dictionnaire argotique des trucs, des bidules et des machins , Éditions Hors Commerce, 2004, page 121
Étymologie
Du latin carus .
Adjectif
caro \ˈka.ɾo\
Cher , coûteux .
Llovía meses enteros, años enteros. (...) Los impermeables eran caro s, los guantes no me gustaban, los zapatos se empapaban. — (Pablo Neruda , traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido , Editorial Seix Barral, 1974 )
Il pleuvait des mois entiers, des années entières. (...) Les imperméables étaient chers, j’avais horreur des gants, nos chaussures clapotaient.
Antonymes
Prononciation
Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « caro »
Anagrammes
Étymologie
Du russe царь , car’ .
Nom commun
caro \ˈt͡sa.ro\ mot-racine 1OA
Tsar .
Dérivés
Hyponymes
Prononciation
France (Toulouse) : écouter « caro »
Voir aussi
caro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Bibliographie
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
caro \Prononciation ? \ masculin
Coin .
Notes
Forme du francoprovençal de Novalaise dans le Val Cenischia, Piémont.
Références
Étymologie
De l’espéranto.
Nom commun
caro \ˈʦa.rɔ\
Tsar , czar .
Étymologie
(Adjectif ) Du latin carus .
(Nom commun ) Du latin scientifique carum , dérivé du grec κάρον káron (« carvi »).
Adjectif
caro masculin
Cher , coûteux .
Synonymes
Nom commun
caro masculin
Carvi — Carum carvi Linné - 1753
Prononciation
(Italie ) : écouter « caro »
Italie : écouter « caro »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
(Nom commun ) De l’indo-européen commun * (s)ker [ 1] (« couper ») qui donne aussi scortum (« peau, cuir »), cortex (« écorce »), corium (« peau, cuir ») et curtus (« écourté, circoncis »).
(Verbe ) De l’indo-européen commun * kars- [ 1] (« frotter ») → voir harsch .
(Adverbe ) Dérivé de carus , avec le suffixe -o .
Nom commun
căro \Prononciation ? \ féminin
Viande , chair .
Le corps , la chair .
Chair , pulpe des fruits.
Partie molle de l'arbre entre l'aubier et le cœur.
Partie molle et brillante d'une pierre, tache.
Synonymes
Dérivés
Carna (« déesse protectrice des gonds de portes, des petits enfants et des organes du corps, essentiels à la vie »)
carnālis (« charnel »)
carnārĭa (« boucherie »)
carnārĭum (« garde-manger, croc de boucherie »)
carnārĭus (« relatif à la viande »)
carnārĭus (« boucher - gros mangeur de viande »)
carnātĭo (« embonpoint »)
carnātus (« charnu, obèse »)
carnĕus (« carné - charnel - corporel »)
carnicŭla (« petit morceau de viande »)
carnifex (« bourreau, exécuteur de justice »)
carnificina (« lieu de torture »)
carnificĭum (« torture »)
carnifĭcĭus (« de supplice »)
carnifico , carnificor (« exécuter, décapiter, égorger »)
carnigĕr (« revêtu de chair »)
carnisumus (« carnivore »)
carnivorax , carnivorus (« carnivore, carnassier »)
carnōsitas (« partie charnue »)
carnōsus (« charnu »)
carnulentus (« qui ressemble à de la chair ; charnel, esclave de la chair »)
concarno (« couvrir de chair »)
decarno (« ôter la chair »)
excarnifico (« déchirer de coups, tuer sous la torture »)
incarno (« incarner »)
Dérivés dans d’autres langues
Verbe
caro , infinitif : carere \Prononciation ? \ transitif (voir la conjugaison )
Carder .
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
carmen (« peigne à carder, carde »)
Adverbe
caro \Prononciation ? \
Chèrement , cher .
Anagrammes
Références
Étymologie
Du latin carus .
Adjectif
caro \kˈa.ɾu\ (Lisbonne) \kˈa.ɾʊ\ (São Paulo) masculin
Cher , coûteux .
é muito caro .
c’est très cher.
meu caro amigo.
mon cher ami.
minha cara amiga.
ma chère amie.
casas mais caras do mundo.
maisons les plus chères du monde.
Está cada vez mais caro morar em São Paulo e os valores dos aluguéis variam abruptamente dependendo da região escolhida. — (Aline Matos, « Morar perto do metrô vale a pena? Pesquisa revela as estações mais caras de São Paulo » , dans Blog Lopes , 28 janvier 2021 )
Il est de plus en plus cher de vivre à São Paulo et les prix des loyers varient considérablement en fonction de la région choisie.
Synonymes
Antonymes
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
« caro », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Adjectif
caro
Prêt , qui se tient prêt .
Variantes
Références
Rudolf Schützeichel, Althochdeutsches Wörterbuch , Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue