Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot erkennen. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot erkennen, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire erkennen au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot erkennen est ici. La définition du mot erkennen vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deerkennen, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
»Was für ein hübscher junger Mann! Hier kann man sich umdrehen und ihn ansehen,« sagte eine Maske, in der die Stammgäste des Balls eine anständige Frau erkannten.— (Honoré de Balzac, traduit par Felix Paul Greve, Glanz und Elend der Kurtisanen, Insel-Verlag, Leipzig, 1926)
Le beau jeune homme ! Ici l’on peut se retourner pour le voir, dit un masque en qui les habitués du bal reconnaissaient une femme comme il faut.
Gestern bin ich Detlef begegnet. Er hat sich stark verändert, ich habe ihn fast nicht erkannt.
Hier, j’ai rencontré Detlef. Il a beaucoup changé, je ne l’ai presque pas reconnu.
Im Halbdunkel des frühen Morgens stößt ein Mann mit kantigem Gesicht leise die Tür zu einem Schlafzimmer auf, sein Blick fixiert das Bett, das man kaum erkennen kann, darin schläft eine Frau.— (Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021)
Dans la pénombre du petit matin, un homme au visage anguleux pousse en silence une porte de chambre, son regard fatigué fixe un lit qu’on devine à peine, une femme y dort.
Als Humboldt noch in derselben Nacht (...) die belichtete Kupferplatte mit einer Lupe untersuchte, erkannte er darauf gar nichts.— (Daniel Kehlmann, Die Vermessung der Welt, Rohwolt, 2005)
au cours de cette même nuit (...) Humboldt examina à la loupe la plaque de cuivre impressionnée, et il n’y reconnut rien.
Von Notz forderte auch vergangene Einmischungsversuche von russischer Seite genau zu überprüfen und auch die Spionageabwehr besser auszustatten. Nur so könnten solche Versuche künftig schneller erkannt und unterbunden werden.— (Tanja Tricarico, « Flut an Desinformationen », dans taz, 4 septembre 2022)
Von Notz a également demandé que les tentatives d’ingérence passées de la part de la Russie soient examinées de près et que le contre-espionnage soit mieux équipé. Ce n’est qu’ainsi que de telles tentatives pourront être identifiées et stoppées plus rapidement à l’avenir.
Doch wie erkennt man, ob das Fahrrad in kundige Hände kommt? Der Konsument sei ziemlich alleingelassen, wenn es herauszufinden gelte, wie man nun eine gute Werkstatt von einer schlechten unterscheidet, räumt Schoder ein.— (Julia Beirer, Regina Bruckner, « Bremsen justieren, Kette ölen: Wo der Drahtesel in Wien in Schuss gebracht wird », dans Der Standard, 4 mai 2022)
Mais comment apprécier si le vélo est confié à des mains expertes ? Le consommateur est assez laissé à son sort lorsqu’il s’agit de savoir comment distinguer un bon atelier d’un mauvais, reconnaît Schoder.
Freud hat eine Tatsache hervorgehoben, deren Bedeutung vor ihm nicht erkannt worden war: die männliche Erotik ist eindeutig im Penis lokalisiert, während es bei der Frau zwei verschiedene erotische Systeme gibt: das klitoridale, das sich im infantilen Stadium entwickelt, und das vaginale, das sich erst nach der Pubertät entfaltet.— (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, Das andere Geschlecht, Rowohlt Verlag, 1992)
Freud a mis en lumière un fait dont on n’avait pas reconnu avant lui toute l’importance : l’érotisme masculin se localise définitivement dans le pénis ; tandis qu’il y a chez la femme deux systèmes érotiques distincts : l’un clitoridien qui se développe au stade infantile et l’autre vaginal qui ne s’épanouit qu’après la puberté ;
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →