kaoter

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot kaoter. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot kaoter, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire kaoter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot kaoter est ici. La définition du mot kaoter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dekaoter, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

De KO.

Verbe

kaoter \ka.o.te\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. (Niger) (Sénégal) Mettre KO.
  2. (Burkina Faso) (Sénégal) Subjuguer.
    • être kaoté.

Dérivés

Synonymes

Traductions

Prononciation

  • France (Lyon) : écouter « kaoter  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références

  • Les mots du patrimoine : le Sénégal, Geneviève N’Diaye-Correard, 2006
  • Documents de travail : centre d’argotologie, Le Centre, 1989

Étymologie

Du moyen breton cauter (« chaudière, chaudron, marmite... »).[1] Emprunté au bas latin caldaria (« chaudron, étuve ») mais refait sur le type de kaot.[2]
À comparer au cornique caltor et au gallois callawr.

Nom commun

Mutation Singulier Pluriel
Non muté kaoter kaoterioù
Adoucissante gaoter gaoterioù
Spirante cʼhaoter cʼhaoterioù

kaoter \ˈko.tɛr\ féminin (pluriel: kaoterioù \ko.ˈtɛ.rju\)

  1. Chaudière.
    • Er vatimant-se e oa c'hweh kaoter a deir pe a beder forn. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 233.)
      Dans ce navire il y avait six chaudières à trois ou quatre foyers.
  2. Marmite.
    • Tap din ar gaoter vihan da boazad patatez. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé Deuxième Partie, 1970, p. 233.)
      Prends-moi la petite cocotte pour cuire des pommes de terre.
    • Furnez, gened, ha koantiri, ne lakont kaoter da virvi. — (Prosper Proux, Bombard Kerne Jabadao ha kaniri, P. Le Goffic, Gwengamp, 1866, p. 38.)
      Sagesse, charmes, grâces, tout cela ne fait pas bouillir la marmite.

Dérivés

Références