Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot look. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot look, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire look au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot look est ici. La définition du mot look vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition delook, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Il touchotte le pansement dissimulant son brin de pif. Il est inquiet pour son look, le forban.— (Frédéric Dard, San-Antonio : Papa, achète-moi une pute, éd. Fleuve Noir, 1989)
Avec sa voix androgyne et son look à la Bowie, Oete, 23 ans, chante ses amours et des doutes dans son premier album, Armes et paillettes, sorti fin octobre.— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 8 décembre 2022, page 8)
Oui, le timide n’a jamais osé danser, du coup, il a eu le temps d’affûter son sens de la répartie pendant que ses petits camarades galochaient des nanas au look douteux et au maquillage ringard.— (Pandora Reggiani, L'histoire d'amour dont vous êtes le héros , Michalon Éditeur, 2014, page 18)
Nom donné à une résine importée autrefois du Japon et qui était aussi nommée «copal tendre des Indes» et extraite de l’Hymenaea courbaril.
Ainsi, Murray décrit sous le nom de gomme look une résine apportée du Japon.— (Nicolas Guibourt, Histoire abrégée des drogues simples, Volume 2, Éd. Méquignon-Marvis, Paris 1836)
Du moyen anglais loken, apparenté au gallois llygad (« œil »), lui-même au grec ancien λεύσσω, leússo (« observer »), au tchèque loučit (« se rencontrer, se voir », par la suite, « se dire adieu »)
Jean-Paul Couché et collectif ANVT-ILRF, Woordenboek van ’t West-Vlamsch in Frankryk, Institut de la langue régionale flamande, 2018, 1re édition, page 149
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →