Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
luo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
luo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
luo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
luo est ici. La définition du mot
luo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
luo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Conventions internationales
Symbole
luo
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du luo (Kenya, Tanzanie).
Références
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
luo \lu.o\, \lwo\ masculin singulier
- Langue nilo-saharienne parlée par les Luos au Kenya dans la province de Nyanza, ainsi qu’en Tanzanie dans la région de Mara, près de la frontière du Kenya et à l’est du lac Victoria. (code ISO 639-2 :
luo
).
Variantes orthographiques
Synonymes
Notes
- Cette langue est différente du luo du Cameroun, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.
Traductions
Adjectif 1
luo \lu.o\, \lwo\
- Relatif au peuple des Luos au sud-est de l’Afrique (Kenya et Tanzanie).
Variantes orthographiques
Nom commun 2
luo \ly.o\ masculin singulier
- Langue quasi éteinte (peut-être déjà éteinte) et non classée, parlée au Cameroun dans un secteur de la région d’Atta. (code ISO 639-3 :
luw
).
Notes
- Cette langue est différente du luo du Kenya et de Tanzanie, du lwo de l’Ouganda, ainsi que du lwo (appelée aussi localement luo ou jur lwo) du Soudan.
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Étymologie
- (Verbe 1) De l’indo-européen commun *lou (« laver ») qui donne le grec ancien λόω, lóô et λούω, loúô (« laver »), ou encore laj en albanais, et dont dérive aussi le latin lavo, l’anglais lather .
- (Verbe 2) De l’indo-européen commun *leu (« séparer, délivrer ») qui donne le grec ancien λύω, lúō (« délier ») et dont dérive aussi le latin solvo, l’anglais loose, l’allemand los .
Verbe 1
luō, infinitif : luere, parfait : luī (sans supin) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Baigner, laver.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- abluō (« laver, purifier »)
- adluō, alluō (« venir baigner, mouiller »)
- circumluō (« baigner autour (ville) »)
- colluō (« nettoyer à fond ; couler autour »)
- collutio (« action de laver (dents, bouche) »)
- dēluō (« nettoyer »)
- dīluō (« détremper, délayer »)
- ēluō (« rincer, purifier »)
- interluō (« laver dans l'intervalle ; couler entre »)
- luēs (« ce qui est en liquéfaction : liquide, glace qui fond, neige fondue - tout ce qui dissout : peste, épidémie, contagion, calamité, fléau »)
- lustrum (« lustre »)
- perluō (« laver parfaitement »)
- polluo (« souiller, déshonorer »)
- praeterluens (« qui baigne (cours d'eau) »)
- prōluō (« arroser, emporter en inondant »)
- subluō (« laver en dessous, baigner les pieds de »)
- subterluō (« baigner par-dessous »)
Apparentés étymologiques
Verbe 2
lŭo, infinitif : lŭĕre, parfait : lŭi, participe futur : lŭĭtūrus \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)
- Délier.
- Acquitter, payer.
- Expier une faute, subir un châtiment.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Dérivés
- lŭēla (« châtiment, peine »)
- lŭĭtĭo (« paiement d'une dette »)
- reluo (« dégager »)
- solvo (« dénouer »)
- solutio (« acquittement d'une dette, libération ; solution »)
Références