rajar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot rajar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot rajar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire rajar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot rajar est ici. La définition du mot rajar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition derajar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin radiare.

Verbe

rajar

  1. Rayonner, briller.
  2. Couler.

Variantes

Références

Étymologie

Croisement de rachar et ajar.

Verbe

rajar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Fendre, strier.
  2. Fendre, ouvrir.
  3. Taillader, attaquer avec une arme blanche.
    • Dame todo lo que llevas encima o te rajo.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  4. (Venezuela) (Populaire) Se saouler.
  5. Jacter, bavarder, tailler une bavette.
    1. (Mexique) Médire de quelqu'un,
  6. (Pronominal) (Cuba) Se tailler, se sauver.

Synonymes

Dérivés

Références

Forme de verbe

rajar \raˈʒar\

  1. Troisième personne du singulier du présent du verbe rajá, c'est-à-dire du verbe (« mettre debout, dresser ») avec le suffixe -j-, soit « il met mal debout, il dresse mal ».

Références

Étymologie

De l’ancien occitan rajar (« couler »).

Verbe

rajar \raˈd͡ʒa\ (graphie normalisée) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Ruisseler.
    • L’umor flica-flacava e ragèt en calelhejant a bèles glops lusents coma de bolas de veire. « D’argent viu ! » anoncièt fraire Alòi. — (Jean Boudou, La quimèra, 1974 )
      L’humeur faisait flic-flac et coula en brillant en grosses gouttes luisantes comme des boules de verre. « Du vif-argent ! » annonça frère Éloi.

Notes

  • Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance j devant a / g devant e, i.

Variantes dialectales

Vocabulaire apparenté par le sens

Références

Étymologie

Voir l’espagnol rajar.

Verbe

rajar \ʀɐ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Rayer, strier, dessiner des lignes.

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Prononciation

Références