Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
rajar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
rajar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
rajar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
rajar est ici. La définition du mot
rajar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
rajar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Du latin radiare.
Verbe
rajar
- Rayonner, briller.
- Couler.
Variantes
Références
Étymologie
- Croisement de rachar et ajar.
Verbe
rajar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fendre, strier.
- Fendre, ouvrir.
- Taillader, attaquer avec une arme blanche.
Dame todo lo que llevas encima o te rajo.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
- (Venezuela) (Populaire) Se saouler.
- Jacter, bavarder, tailler une bavette.
- (Mexique) Médire de quelqu'un,
- (Pronominal) (Cuba) Se tailler, se sauver.
Synonymes
Dérivés
Références
rajar \raˈʒar\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe rajá, c'est-à-dire du verbe rá (« mettre debout, dresser ») avec le suffixe -j-, soit « il met mal debout, il dresse mal ».
Références
Étymologie
- De l’ancien occitan rajar (« couler »).
Verbe
rajar \raˈd͡ʒa\ (graphie normalisée) intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Ruisseler.
L’umor flica-flacava e ragèt en calelhejant a bèles glops lusents coma de bolas de veire. « D’argent viu ! » anoncièt fraire Alòi.
— (Jean Boudou, La quimèra, 1974 )
- L’humeur faisait flic-flac et coula en brillant en grosses gouttes luisantes comme des boules de verre. « Du vif-argent ! » annonça frère Éloi.
Notes
- Le verbe est un verbe du premier groupe à alternance j devant a / g devant e, i.
Variantes dialectales
Vocabulaire apparenté par le sens
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Voir l’espagnol rajar.
Verbe
rajar \ʀɐ.ʒˈaɾ\ (Lisbonne) \xa.ʒˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Rayer, strier, dessiner des lignes.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
Prononciation
Références
- « rajar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : rajar. (liste des auteurs et autrices)