Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
rive . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
rive , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
rive au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
rive est ici. La définition du mot
rive vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
rive , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du latin rīpa .
Nom commun
rive \ʁiv\ féminin singulier
Terrain qui borde un fleuve , une rivière , un étang ou un lac .
La rive droite d’une rivière, d’un fleuve, est la rive qui est à droite d’une personne qui descend le cours de l’eau.
Démocrite aurait trouvé aux rives du Jourdain et aux grèves de la mer Morte un aspect enchanteur. — (Jules Verne , Claudius Bombarnac , chapitre IV , J. Hetzel et Cie , Paris, 1892)
L’artillerie américaine établie sur la rive ouest de chaque côté de nos positions bat le fleuve entièrement et interdit tout trafic. — (Georges Blond , L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945 , Fayard, 1952, page 226)
Discussion technique sur la confusion fréquente entre rive et berge : la berge est le talus incliné en contact direct avec la rivière ; la rive est la bande de terre qui commence au faîte de la berge. — (Jean-Paul Kauffmann , Remonter la Marne , Fayard, 2013, Le Livre de Poche, pages 282-283)
(Poétique ) Littoral .
Le Musée de Préhistoire de Carnac expose les collections de référence issues des exceptionnels monuments mégalithiques des rives du Morbihan. — (Olivier Agogué, Trésors de la préhistoire , 2021)
() Côté d’une planche autre qu’une face .
(Imprimerie ) Côté d’une pile de feuilles .
(Architecture ) Extrémité d'un toit côté pignon.
Synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
rive figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : rive .
Traductions
Afrikaans : oewer (af) , kus (af)
Albanais : breg (sq)
Allemand : Ufer (de) , Strand (de) , Küste (de) , Rand (de) , Gestade (de) , Küstenstreifen (de) masculin , Randstreifen (de) masculin
Anglais : bank (en) , shore (en) , coast (en) , riverside (en)
Bambara : bada (bm)
Basque : bazter (eu) , errekalde (eu) , uhalde (eu)
Biélorusse : бе́раг (be) (bjérah)
Breton : glann (br) , ribl (br)
Bulgare : бряг (bg) (brjag)
Cantonais : 岸 (zh-yue) ngon
Catalan : riba (ca) , ribera (ca) , vora (ca)
Coréen : 기슭 (ko) giseuk , 강기슭 (ko) (江기슭 ) ganggiseuk , 강안 (ko) (江岸 ) gangan
Croate : obala (hr) , rub (hr)
Danois : bred (da)
Espagnol : orilla (es) , riba (es)
Espéranto : bordo (eo)
Féroïen : strond (fo)
Finnois : ranta (fi)
Frison : igge (fy)
Gaélique écossais : cladach (gd)
Grec : όχθη (el)
Haut-sorabe : brjóh (hsb)
Hongrois : part (hu)
Ido : rivo (io)
Islandais : bakki (is)
Italien : riva (it)
Japonais : 岸 (ja) kishi , 川岸 (ja) kawagishi , 河岸 (ja) kagan , 湖岸 (ja) kogan
Kazakh : жаға (kk) (jağa)
Kotava : domega (*)
Latin : limbus (la) , ora (la) , ripa (la)
Mongol : эрэг (mn) (ereg)
Néerlandais : boord (nl) , kant (nl) , kust (nl) , oever (nl) , wal (nl) , waterkant (nl)
Norvégien : bredd (no)
Occitan : riba (oc) , broa (oc) , doga (oc)
Oki-no-erabu : 川原 (*) , ほーら (*)
Papiamento : kanto (*) , kantu (*)
Pirahã : xapisi (*)
Polonais : brzeg (pl)
Portugais : borda (pt) , margem (pt)
Roumain : mal (ro) neutre , țărm (ro) neutre
Russe : берег (ru)
Same du Nord : gáddi (*)
Slovaque : breh (sk)
Sranan : syoro (*) , watrasey (*)
Suédois : strand (sv) , bank (sv)
Tchèque : břeh (cs)
Vieux norrois : bakki (*)
Voir la conjugaison du verbe river
Indicatif
Présent
je rive
il/elle/on rive
Imparfait
Passé simple
Futur simple
Subjonctif
Présent
que je rive
qu’il/elle/on rive
Imparfait
Impératif
Présent
(2e personne du singulier) rive
rive \ʁiv\
Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe river .
Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe river .
Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe river .
Troisième personne du singulier du subjonctif présent du verbe river .
Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe river .
Prononciation
\ʁiv\
France : écouter « rive »
(Région à préciser) : écouter « rive »
France : écouter « rive »
France (Paris) : écouter « rive »
France (Vosges) : écouter « rive »
France (Hérault) : écouter « rive »
France (Vosges) : écouter « rive »
Canada (Sainte-Marie) : écouter « rive »
Normandie (France) : écouter « rive »
Saint-Laurent-de-Cerdans (France) : écouter « rive »
Somain (France) : écouter « rive »
Céret (France) : écouter « rive »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Références
Étymologie
Du vieux norrois rífa .
Nom commun
rive \ɹaɪv\
Déchirure , fissure .
Synonymes
Verbe
rive \ɹaɪv\
(Transitif ) Fendre .
(Intransitif ) Se fendre .
Synonymes
Prononciation
(Royaume-Uni) , (États-Unis) : \ɹaɪv\
États-Unis : écouter « rive »
Étymologie
Du français arriver .
Verbe
rive \Prononciation ? \
Arriver
Étymologie
(Nom commun ) Du vieux norrois hrífa .
(Verbe ) Du vieux norrois rífa .
Nom commun
rive \Prononciation ? \ commun
Râteau .
Gartneren rev løvet sammen med en rive .
Le jardinier ratissait les feuilles mortes avec un râteau.
Verbe
rive \Prononciation ? \
Ratisser , râteler .
Gartneren rev løvet sammen med en rive.
Le jardinier ratissait les feuilles mortes avec un râteau.
Arracher , entraîner .
Gartneren rev i riven, der ej kunne længere bevæges, den hang fast i noget.
Le jardinier arracha le râteau, qui ne pouvait plus bouger, il s’est accroché dans quelque chose.
Déchirer .
Jeg rev avisen i stykker, der var ingen gode nyheder i den.
Je déchirai le journal en morceaux, il n’y avait aucunes bonnes nouvelles dedans.
(Cuisine ) Râper .
Jeg river osten med en ostehøvl for selv at lave en pizza.
Je râpe du fromage avec une râpe à fromage pour faire une pizza moi-même.
Dérivés
Anagrammes
rive \Prononciation ? \ féminin
Pluriel de riva .
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes