Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
verto. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
verto, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
verto au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
verto est ici. La définition du mot
verto vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
verto, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- De l’indo-européen commun *wert-. Apparenté au russe вертеть, au tchèque vrátit, vrtět, vrt, au sanscrit वर्तयति, vartayati (« il tourne »), à l'allemand werden (« devenir »), à l'albanais vertit.
Verbe
vertō, infinitif : vertere, parfait : vertī, supin : versum \Prononciation ?\ (voir la conjugaison)
transitif
- Tourner, faire tourner.
ora huc et huc vertere
— (Horace, Epo. 4. 9)
- faire tourner les visages çà et là
- (Au passif) Se retourner.
ad lapidem verti
— (Lucrèce, 5. 1199)
- se tourner vers une pierre
vertitur caelum
— (Virgile En. 2. 250)
- le ciel tourne
- Retourner sens dessus-dessous.
proceras fraxinos vertere
— (Horace, O. 3. 25. 16)
- renverser les frênes altiers
- (Sens figuré) Tourner dans tel sens, donner telle direction
di bene vortant quod agas
— (Terence, Phorm. 552)
- que les dieux donnent une heureuse issue à ton entreprise
- Changer, transformer.
terra in aquam se vertit
— (Cicéron, Nat. 3. 31)
- la terre se change en eau
- Traduire d'une langue à l'autre
Platonem vertere
- traduire Platon
- (Au passif) Se dérouler.
Brindisii omne certamen vertitur
— (Cicéron, Att. 8. 14. 1)
- toute la lutte se déroule à Brindes
- Attribuer à
omnium scundorum adversorumque causas in deos vertere
— (Live, 28. 11. 1)
- attribuer aux dieux la cause de tous les événements, bons ou mauvais
intransitif
- Se tourner
in fugam vertere
— (Live, 38. 26. 8)
- se mettre à fuir
- Avoir telle suite, s'ensuivre
quae res bene vortat mihi
— (Plaute, Cap. 361)
- puisse l'affaire bien tourner pour moi
- Tourner, changer
jam verterat fortuna
— (Live, 5. 49. 5)
- déjà la chance avait tourné
- se changer
totae solidam in glaciem vertere lacunae
— (Virgile, 3. 365)
- des lacs entiers se sont transformés en un bloc de glace
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
Synonymes
Dérivés
Par préfixation
- advertō (« tourner vers, avertir »)
- antevertō (« prendre les devants, devancer »)
- āvertō (« éviter, se détourner de »)
- circumvertō, circumvortō (« faire tourner »)
- contraversus (« tourné vis-à-vis, en face de »)
- convertō (« convertir, retourner complètement »)
- dēvertō (« détourner »)
- dīvertō (« détourner, divertir »)
- ēvertō (« bouleverser »)
- intervertō (« intervertir »)
- invertō (« inverser »)
- obvertō (« tourner contre »)
- pervertō (« renverser, pervertir »)
- praetervertō (« marcher au-devant de, se diriger du côté de »)
- revertō (« revenir en arrière »)
- provertō, provortō (« diriger en avant »)
- retrovertō (« retourner, renverser »)
- subvertō (« subvertir »)
- trānsvertō (« transformer »)
Par déverbation
- versicapillus (« aux cheveux poivre et sel, grisonnant »)
- versilis, vertilis (« qui tourne aisément »)
- versiloquus (« fourbe, imposteur »)
- versio (« version »)
- versipellis (« qui se métamorphose, qui change de peau, métamorphe »)
- versō (« tourner souvent, remuer »)
- versōria (« couet, cordage pour brasser les voiles, virement de bord »)
- versura (« action de se retourner »)
- versŭs (« sillon ; ligne d'écriture, vers »)
- versutus (« qui sait se retourner, qui sait s'adapter, agile »)
- vertebra (« vertébre, articulation »)
- vertex (« tourbillon ; sommet »)
- vertĭbĭlis (« vertible, changeant, variable »)
- vertĭbŭlum, vertĭbŭla (« vertèbre »)
- vertīcillus (« peson de fuseau »)
- vertīgino (« tourner autour »)
- vertīginor (« donner le vertige »)
- vertīgo (« vertige, tournoiement »)
- vertīginosus (« sujet aux vertiges »)
- vertīlabundus (« animé d'un mouvement rotatoire »)
- vertīlago (« chardon »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
verto \ˈvɛɾ.tu\ (Lisbonne) \ˈveɾ.tʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de verter.