băga

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet băga. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet băga, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger băga i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet băga finns här. Definitionen av ordet băga hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avbăga och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Etimologie

Cuvânt autohton.

Dacă scara de valori semnalată aici corespunde, cum credem, evoluției istorice și cronologice a cuvântului, etimonul său ar putea fi latină bῑgāre, de la bῑga < bis iuga. Considerăm drept semnificație primară cea care mai păstrează încă în expresia a băga în plug, a băga în cârd.

Pronunție


Verb


Conjugarea verbului
(se) băga
Infinitiv a (se) băga
Indicativ prezent
pers. 1 sg.
(mă) bag
Conjunctiv prezent
pers. 3 sg.
să (se) bage
Participiu băgat
Conjugare I
  1. (v.tranz. și refl.) a faceintre sau a intra undeva; a (se) introduce, a (se) vârî, a intra.
  2. (v.tranz. și refl.) a (se) plasa în ceva sau undeva; a (se) angaja.
    Își bagă toți banii în cărți de specialitate.
    S-a băgat slujbaș la primărie.
    S-a băgat slugă.

Sinonime

Antonime

Cuvinte derivate

Expresii

  • (tranz.) A băga ceva în gură = a mânca
  • A băga (pe cineva) sub masă = a) a face (pe cineva) să cadă sub masă din cauză că i s-a dat prea mult de băut; b) a învinge (pe cineva) într-o încercare, într-o discuție; a înfunda
  • A(-și) băga nasul (în ceva sau undeva, în toate, unde nu-i fierbe oala) = a se amesteca în treburi care nu-l privesc, a interveni inoportun într-o discuție
  • A băga (ceva) în (sau la) cap = a ține minte un lucru
  • A băga (cuiva ceva) în (sau la) cap = a) a face (pe cineva) să înțeleagă o problemă, o teorie etc.; b) a face (pe cineva) să creadă un lucru (curios), să fie obsedat de ceva
  • A(-și) băga mințile în cap = a se cuminți, a reveni la o comportare conformă cu interesele sale
  • A băga (cuiva) frica în oase sau a băga pe cineva în sperieți (sau în răcori) = a speria rău (pe cineva)
  • A băga (pe cineva) în boală (sau în boale) = a înspăimânta (pe cineva)
  • A băga (pe cineva) în draci = a necăji, a întărâta (pe cineva)
  • (fam.) A băga pe cineva în viteză = a face (pe cineva) să lucreze repede, fără răgaz
  • (refl.) A se băga în sufletul (sau în ochii, sub pielea) cuiva = a se face cu insistență observat de cineva spre a-i câștiga încrederea, a nu slăbi pe cineva cu dovezile de simpatie, de dragoste (interesată) etc.
  • (tranz.) A băga de viu în mormânt = a pricinui moartea din cauza unor mari supărări
  • A o băga pe mânecă = a fi prins cu minciuna, a nu mai ști cum să îndrepte o greșeală, a o sfecli
  • A băga zâzanie (sau vrajbă, intrigă) (între oameni) = a învrăjbi, a produce discordie
  • (arg.) A băga un fitil (sau fitile împotriva cuiva) = a calomnia (pe cineva)
  • (tranz.) A băga (pe cineva) în pâine = a da (cuiva) o slujbă
  • (arg.) A băga (pe cineva) în fabrica de pumni = a lua la bătaie (pe cineva)
  • (fam.) A băga actele (de căsătorie) = a depune actele cerute pentru căsătorie
  • (în expr.) (tranz.) A băga seama (la ceva) = a fi atent, a observa
  • A băga în seamă (ceva sau pe cineva) = a da atenție (la ceva sau cuiva), a fi curtenitor (cu cineva)
  • A băga de seamă = a avea grijă (de ceva), a fi atent (la ceva)
  • (refl.) A se băga de seamă = a se observa, a se remarca (ceva)


Traduceri

Referințe