Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
si. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
si, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
si i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
si finns här. Definitionen av ordet
si hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
si och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Vezi și : Si, SI, -si, sī, sí, sǐ, sì, sî, ŝi, și, šī
|
|
Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră! Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând butonul „modifică pagina” și rezolvând următoarele probleme: Dezvoltare în alte limbi
|
Etimologie
Din italiană si.
Pronunție
Substantiv
Declinarea substantivului si
|
m.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
si
|
si
|
Articulat
|
si
|
si
|
Genitiv-Dativ
|
si
|
si
|
Vocativ
|
-
|
-
|
- unul dintre cele șapte sunete ale gamei muzicale, situat pe treapta șaptea din gama majoră-tip; simbolul muzical care il reprezintă.
- denumire a uneia dintre gamele muzicale (care începe cu sunetul si)
- coardă a unui instrument muzical, care emite sunetul si.
Traduceri
(français)
Variante
Etimologie
Din franceză veche se < latină si („dacă”). Înrudit cu catalană si, italiană se, occitană se, portugheză se, română să și spaniolă si.
Pronunție
Conjuncție
si
- dacă
- Si vous venez me voir, vous serez bien reçu.
- Si seulement il était venu !
- Si l'un est vieux et faible, l'autre est jeune et fort.
- Dites-moi si vous irez là.
Cuvinte derivate
Omofone
Locuțiuni
Etimologie
Din franceză veche si < latină sic („deci, așa”). Înrudit cu catalană sí, italiană sì, portugheză sim, română și și spaniolă sí.
Interjecție
si
- (folosit pentru a contrazice o afirmație negativă) da
- Tu ne m'aimes pas, n'est-ce pas ? — Si !
- Moi, je n'ai rien fait ! — Si !
Sinonime
Adverb
si
- (emfatic) atât (de), așa (de)
- J'étais si fatigué ces jours-ci que je n'avais pas le courage de vous écrire.
- Cela n'aurait pas été une si bonne idée.
Locuțiuni
Substantiv
si m., invariabil
- (muz.) si
- La messe en si mineur de Jean-Sébastien Bach.
Referințe
(italiano)
Etimologie
Din latină se.
Pronunție
Substantiv
si m., invariabil
- (muz.) si
Pronume
- (nedefinit) oamenii/lumea tradus in general prin conjunctiv
- Non si deve parlare così. ("Oamenii/lumea nu ar trebui sa vorbească așa.")
- Non si sa mai. ("Nu se știe niciodată")
- (reflexiv) se
- Carlo e Laura si amano. ("Carlo și Laura se iubesc.")
Cuvinte apropiate
Referințe