sânge

Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet sânge. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet sânge, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger sânge i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet sânge finns här. Definitionen av ordet sânge hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen avsânge och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.

Etimologie

Din latină sanguis.

Pronunție

  • AFI: /ˈsɨn.ʤe/


Substantiv


Declinarea substantivului
sânge
n. Singular Plural
Nominativ-Acuzativ sânge sângiuri
Articulat sângele sângiurile
Genitiv-Dativ sângelui sângiurilor
Vocativ sânge sângiurilor
  1. substanță lichidă de culoare roșie, compusă din plasmă și din globule (albe și roșii), care circulă prin vine și artere, asigurând nutriția și oxigenarea organismului la animalele superioare.
  2. (fig.) obârșie; (p.ext.) familie, neam; progenitură.
  3. (fig.) soi, rasă (de animale).
  4. (înv.; la pl.) omoruri, crime.
  5. (pop.) nume dat unei boli a vitelor (care le facesângereze).

Cuvinte derivate

Cuvinte compuse

Locuțiuni

Expresii

  • A scuipa (cu) sânge = a avea hemoptizie
  • A lăsa (sau a lua) cuiva sânge = a scoate cuiva o cantitate de sânge (în scop terapeutic)
  • A da sânge = a lăsa să i se scoată o cantitate de sânge (în mod terapeutic sau pentru a fi folosit în transfuzii)
  • A avea sânge în vine = a fi energic
  • A i se urca (sau a-i năvăli, a i se sui, a-i da etc.) (cuiva) sângele în obraz (sau la cap, în față) = a) a se înroși din cauza unei emoții puternice sau din cauza unei boli etc.; b) a se înfuria
  • A nu mai avea (nici) o picătură de sânge în obraz = a fi palid din cauza bolii; a păli de emoție, de frică etc
  • A-i îngheța (cuiva) sângele în vine sau a îngheța sângele (în cineva) = a se speria, a fi cuprins de groază, a înlemni de spaimă
  • A fierbe (sau a clocoti) sângele (în cineva) = a se înfierbânta din cauza mâniei, a supărării etc
  • A-și face (sau a-i face cuiva) sânge rău = a (se) supăra foarte tare, a (se) enerva
  • A nu curge (sau a nu ieși) sânge din inimă (sau din cineva) = se spune pentru a arăta că cineva este foarte supărat
  • A avea (ceva) în sânge = a fi obișnuit cu ceva; a avea ceva înnăscut
  • A bate (sau a zgâria) până la sânge = a bate (sau a zgâria) tare (până când curge sânge)
  • A umple de sânge = a bate foarte tare, crunt
  • A suge sângele cuiva = a chinui, a oprima; a exploata
  • Sânge nevinovat, = se spune despre cel ucis fără nici o vină
  • Vărsare de sânge = omor în masă, măcel
  • A vărsa sânge = a omorî
  • A fi setos (sau dornic, iubitor) de sânge sau a fi omul sângelui = a fi crud, a fi ucigaș
  • A se scălda în sânge sau a se adăpa cu sânge = a omorî (în masă) din cruzime
  • A avea mâinile pătate de sânge = a fi vinovat de o crimă
  • A face să curgă sânge = a fi pricina unui război, a unei încăierări sângeroase
  • A-și da (sau a-și vărsa) sângele (pentru cineva sau ceva) = a suferi sau a-și da viața (pentru cineva sau ceva)


Traduceri

Referințe