Hej, du har kommit hit för att leta efter betydelsen av ordet
bun. I DICTIOUS hittar du inte bara alla ordboksbetydelser av ordet
bun, utan du får också veta mer om dess etymologi, dess egenskaper och hur man säger
bun i singular och plural. Allt du behöver veta om ordet
bun finns här. Definitionen av ordet
bun hjälper dig att vara mer exakt och korrekt när du talar eller skriver dina texter. Genom att känna till definitionen av
bun och andra ord berikar du ditt ordförråd och får tillgång till fler och bättre språkliga resurser.
Etimologie
Din latină bonus.
Pronunție
Adjectiv
Declinarea adjectivului bun
|
|
Singular
|
Plural
|
Masculin
|
bun
|
buni
|
Feminin
|
bună
|
bune
|
Neutru
|
bun
|
bune
|
- care are calități.
- care face în mod obișnuit bine altora, care se poartă bine cu alții; binevoitor.
- care se achită de obligațiile morale și sociale; corect, cuviincios; frumos, milos.
- (despre copii) cuminte, ascultător, îndatoritor; care are grijă de părinți.
- caracteristic omului mulțumit, vesel, bine dispus.
- care face sau prinde bine; plăcut, satisfăcător, agreabil.
- (despre mâncăruri și băuturi) gustos, apetisant, ales.
- bogat, abundent, îmbelșugat.
- (despre miros) frumos, plăcut, agreabil.
- liniștit, tihnit, fără griji; fericit.
- Viață bună.
- potrivit, apt pentru un anumit scop; p. ext. care-și îndeplinește bine menirea.
- (despre organele corpului sau despre funcțiunile lor) care funcționează bine.
- (despre îmbrăcăminte și încălțăminte) care nu este uzat; p. ext. nou, de sărbătoare.
- de calitate superioară; p. ext. de preț, scump, nou; veritabil, autentic; pur.
- (despre bani) care are putere de circulație.
- înzestrat, talentat, priceput; p. ext. dibaci, abil, iscusit.
- folositor, util; avantajos, rentabil.
- (în basme și superstiții) prevestitor de bine.
- zdravăn, puternic, strașnic; considerabil, mare.
- întreg, plin; deplin; p. ext. mai mult decât..., și mai bine.
- (despre legături de rudenie) de sânge, adevărat.
- Tată bun.
- (despre prieteni, vecini etc.) apropiat; devotat.
- nobil, ales.
Cuvinte derivate
Cuvinte compuse
Expresii
- Bun la inimă = milostiv
- Bun, rău = oricum ar fi
- Fii bun! = te rog! ai bunătatea!
- Cu buna = cu vorbe bune; de bunăvoie
- Sfat bun = îndemn înțelept, util, folositor
- A fi (sau a ajunge, a încăpea etc.) în (sau pe) mâini bune = a fi sau a ajunge la o persoană de încredere
- A pune o vorbă (sau un cuvânt) bun(ă) pentru cineva = a interveni pentru cineva, a susține pe cineva
- A fi în toane bune = a fi vesel, bine dispus
- A i-o face bună sau a-i face (cuiva) una bună = a-i provoca cuiva o supărare
- Una bună = o întâmplare deosebită, spirituală, o nostimadă
- A o păți bună = a avea necaz
- (ir.) Bună treabă! = frumos! halal! n-am ce zice!
- Na-ți-o bună! = asta-mi mai lipsea! asta-i acum!
- Na-ți-o bună că ți-am dres-o (sau frânt-o)= se spune atunci când ai dat de o situație dificilă sau inoportună
- Poamă bună= se spune despre un om de nimic, neserios, despre un derbedeu sau despre o femeie imorală.
- Bun de tipar (sau de imprimat) = aprobare dată de autor, de editură, de redacție sau de alți beneficiari pe tiparul de corectură sau de probă, după care începe imprimarea tirajului
- Bun pentru... = valabil pentru...
- Bun de gură = limbut
- Bun de mână = îndemânatic, abil
- A o lua de bună = a crede cele spuse; a lua (ceva) în serios
- A o ține (una și) bună = a susține un lucru cu încăpățânare
- A ști una și bună = a se încăpățâna în susținerea unui punct de vedere
- La ce bun? = la ce folosește?
- A nu-i fi (de-)a buna cuiva = a(-i) prevesti ceva neplăcut, rău
- În bună parte = în măsură importantă
- O bună bucată sau o bucată bună (de timp, de loc etc.) = o parte însemnată (de timp, de loc, etc.)
- Într-o bună zi (sau dimineață) = cândva, odată; pe neașteptate
Traduceri
de calitate superioară
|
|
- islandeză: góður (íslenska) m., góð (íslenska) f., gott (íslenska) n.
- italiană: buono (italiano) m., buona (italiano) f.
- japoneză: 良い (日本語) (よい, yoi), 善意の (日本語) (ぜんいの, zen'i no)
- latină: bonus (Latina) m., bona (Latina) f., bonum (Latina) n.
- letonă: labs (latviešu) m.
- lituaniană: geras (lietuvių)
- macedoneană: добар (македонски) (dobar)
- maghiară: jó (magyar)
- norvegiană: god (norsk), godt (norsk)
- neerlandeză: goed (Nederlands)
- occitană: bon (occitan)
- papamiento: bon (Papiamentu)
- poloneză: dobry (polski) m., dobra (polski) f., dobre (polski) n.
- portugheză: bom (português) m., boa (português) f.
- rusă: хороший (русский) (χoróšij), добрый (русский) (dóbryj)
- sârbă: добар (српски / srpski) (dobar)
- slovacă: dobrý (slovenčina)
- slovenă: dober (slovenščina) m., dobra (slovenščina) f., dobro (slovenščina) n.
- spaniolă: bueno (español) m., buena (español) f.
- suedeză: god (svenska) c., gott (svenska) n.
- telugu: నీతి (తెలుగు) (nIti)
- thailandeză: เจตนาดี (ไทย) (jètdtànaa dee)
- turcă: iyi (Türkçe)
- ucraineană: добрий (українська)
- vietnameză: tốt (Tiếng Việt), hay (Tiếng Việt), tuyệt (Tiếng Việt)
|
Substantiv
Declinarea substantivului bun
|
n.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
bun
|
bunuri
|
Articulat
|
bunul
|
bunurile
|
Genitiv-Dativ
|
bunului
|
bunurilor
|
Vocativ
|
bunule
|
bunurilor
|
- ceea ce este util sau necesar societății sau individului pentru a-i asigura existența, bunăstarea.
- (mai ales la pl.) tot ce posedă cineva; avut, proprietate, avere; bogăție, avuție.
- element al patrimoniului unei persoane, care poate consta dintr-un lucru (bun corporal) sau dintr-un drept (bun incorporal).
- calitate, virtute.
- (rar) rezultat, rod, folos.
Cuvinte compuse
Traduceri
Substantiv
Declinarea substantivului bun
|
m.
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ-Acuzativ
|
bun
|
buni
|
Articulat
|
bunul
|
bunii
|
Genitiv-Dativ
|
bunului
|
bunilor
|
Vocativ
|
bunule
|
bunilor
|
- (înv. și pop.) bunic.
Cuvinte derivate
Traduceri
Adverb
- (exprimă o aprobare) bine, da, așa, de acord.
Referințe
(English)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Substantiv
bun, pl. buns
- bulcă
- coc
Expresii
(Gàidhlig)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
bun m., pl. bunan
- bază, fundație
(Gaeilge)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
Declinarea substantivului bun
|
'
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ
|
bun
|
bunanna
|
Acuzativ
|
-
|
-
|
Dativ
|
bun
|
bunanna
|
Genitiv
|
buin
|
bunanna
|
bun m.
- bază
(日本語)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
bun (hiragana ぶん, katakana 分)
- parte, drept
bun (hiragana ぶん, katakana 文)
- propoziție, scrieri
(rumantsch)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Adjectiv
bun
- bun
(Soomaaliga)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
bun
- cafea
(Sranantongo)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Adjectiv
bun
- bun
(Volapük)
Etimologie
Etimologie lipsă. (Ajută)
Pronunție
Pronunție lipsă. (Modifică pagina)
Substantiv
Declinarea substantivului bun
|
'
|
Singular
|
Plural
|
Nominativ
|
bun
|
buns
|
Acuzativ
|
buni
|
bunis
|
Dativ
|
bune
|
bunes
|
Genitiv
|
buna
|
bunas
|
bun